LinguaBoosterизучение иностранных языков

Американские заметки

✒ Автор
📖 Страниц394
⏰ Время чтения 14 часов 45 минут
💡 Опубликовано1842
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Биография и мемуары , Роман
📌 Жанры Приключенческое, Проза
📌 Секция Приключенческий роман

Оглавление книги

Развернуть

Предисловие1
Глава 1. Отъезд2
Глава 2. В пути13
Глава 3. Бостон35
Глава 4. Американская железная дорога. - Лоуэлл и его фабрики92
Глава 5. Byстер. - Река Коннектикут. - Хартфорд. - Из Нью-Хэйвена в Нью-Йорк104
Глава 6. Нью-Йорк119
Глава 7. Филадельфия и ее одиночная тюрьма149
Глава 8. Вашингтон. - Законодательное собрание. - Дом президента176
Глава 9. Ночью на, пароходе по реке Потомок. - Виргинские дороги и чернокожий возница. - Ричмонд, Балтимора. - Несколько слов о Гаррисбурге и его почтовой карете. - На баркасе201
Глава 10. Еще о баркасе, порядках на нем и его пассажирах. - Через Аллеганы в Питтсбург. - Питтсбург228
Глава 11. Из Питтсбурга в Цинциннати на пароходе Западной линии. - Цинциннати243
Глава 12. Из Цинциннати в Луисвиль на одном пакетботе и из Луисвиля в Сент-Луис на другом. - Сент-Луис255
Глава 13. Поездка в Зеркальную долину и обратно274
Глава 14. Возвращение в Цинциннати. - Поездка в карете в Колумбус и оттуда в Сэндаски. - Затем через озеро Эри к Ниагаре287
Глава 15. В Канаде; Торонто; Кингстон; Монреаль; Квебек; Сент-Джонс. - Снова в Соединенных Штатах; Ливан; деревня шекеров и Вест-Пойнт312
Глава 16. Путь домой340
Глава 17. Рабство353
Глава 18. Несколько слов в заключение378
Глава 19. ПOCЛЕСЛОВИЕ393

Произведение на других языках

Читать книгу «Американские заметки» полностью

Предисловие

Мои читатели имеют возможность сами разобраться, действительно ли существовали в Америке те влияния и тенденции, которые заставили меня насторожиться, или это только плод моего воображения. Они могут сами установить, проявлялись ли с тех пор эти влияния и тенденции в общественной жизни Америки как внутри страны, так и за границей. А выяснив это, они смогут меня судить. Если они обнаружат какие-либо факты, свидетельствующие о том, что хотя бы в одном из указанных мной отношений Америка отклонилась от правильного пути, значит я имел основания писать то, что я написал. Если же они таких фактов не обнаружат, - значит, я ошибся, но без всякого умысла.
Никакого предвзятого мнения у меня нет и никогда не было, - а если оно и было, то в пользу Соединенных Штатов. У меня в Америке много друзей, я с приязнью и интересом отношусь к этой стране и верю и надеюсь, что она успешно решит проблему, имеющую величайшее значение для всего человечества. Выставлять меня человеком, относящимся к Америке злобно, холодно или враждебно, - просто глупо, а сделать глупость - всегда легко.

Глава 1. Отъезд

Я никогда не забуду того изумления, на четверть тревожного и на три четверти веселого, с каким я утром третьего января тысяча восемьсот сорок второго года приоткрыл дверь спальной каюты на борту пакетбота "Британия", водоизмещением в тысячу двести тонн, направлявшегося в Галифакс и Бостон с грузом почты ее величества*.
Что каюта отведена специально для "Чарльза Диккенса, эсквайра*, с супругой", было достаточно ясно даже для моего потрясенного рассудка, поскольку об этом извещала крохотная записка, приколотая к очень тонкому ватному одеялу, покрывавшему очень тощий матрац, который лежал, подобно слою хирургического гипса, на совершенно недосягаемой полке. Но что именно это и есть та каюта, по поводу которой Чарльз Диккенс, эсквайр, с супругой совещались день и ночь добрых четыре месяца; что таковою могла оказаться та маленькая уютная комнатка, которую Чарльз Диккенс, эсквайр, рисовал себе в мечтах и, окрыленный пророческим вдохновением, предсказывал, что в ней будет стоять по крайней мере одна кушетка, - а его супруга, придерживаясь более скромного, но все же преувеличенного мнения о ее размерах, с самого начала усомнилась, удастся ли поместить в каком-нибудь уголке более двух огромных сундуков (сундуки эти было бы так же невозможно не только поставить, но хотя бы протащить сейчас в каюту, как невозможно убедить или заставить жирафа влезть в цветочный горшок); что эта крайне неудобная, безнадежно унылая и абсолютно нелепая коробка имеет хотя бы отдаленное отношение или касательство к изящным, красивым, я уж не говорю, роскошным маленьким будуарам, мастерски изображенным на яркой цветной литографии, висевшей в конторе агентства в Лондоне; словом, что эта каюта может быть чем-то иным, кроме веселой мистификации, забавной шутки капитана, задуманной и осуществленной для того, чтобы пассажир испытал побольше удовольствия и наслаждения при виде настоящей спальной каюты, - все эти истины я в ту минуту, сколько ни старался, право, не мог ни воспринять, ни постичь. И я сел на нечто вроде насеста или валика из конского волоса, - каковых в каюте было два, - и бессмысленно посмотрел на своих друзей, которые вместе с нами взошли на борт пакетбота и теперь строили самые невероятные гримасы, пытаясь просунуть голову в крошечную дверцу.
Страница 1 из 394

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать полную версию в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Чарльза Диккенс «Американские заметки» на компьютер или телефон (айфон или андройд) без регистрации и читайте офлайн. Вы также можете распечатать текст произведения. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий