LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Приключения в Новогоднюю Ночь» на итальянском языке

Оглавление книги

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Le Avventure Della Notte Di S. Silvestro: читать книгу на итальянском

L’amante

Avevo la morte, la gelida morte nel cuore, anzi dal più profondo del cuore sembrava che appuntiti ghiaccioli si conficcassero nei nervi percorsi da correnti di fuoco.
Come un disperato, dimenticando cappello e mantello, mi precipitai fuori nelle tenebre della notte tempestosa.
Le banderuole delle torri cigolavano, era come se il tempo muovesse sensibilmente il suo eterno e pauroso ingranaggio e subito il vecchio anno precipitasse nel tenebroso abisso, come un grave e oscuro peso.
Tu sai che queste giornate di Natale e Capodanno, che per voi tutti sorgono nella più limpida gioia, mi tolgono dalla pacifica clausura, per scagliarmi in un mare agitato e fragoroso.
Natale! Questa è una festa che vedo risplendere da lontano di luce amica: sono ansioso che arrivi, divento più buono, più semplice di quello che sono durante tutto l’anno, il mio cuore aperto alle gioie celestiali non accoglie in sé alcun pensiero oscuro e cattivo, sono come un ragazzo che manda grida di gioia. Dagli intarsi colorati e dorati delle vetrine illuminate mi sorridono dolci visi d’angelo e attraverso la folla rumorosa, per le strade, come se venissero da molto lontano, passano note d’organo che sembrano dire «un bimbo è nato».
Ma dopo la festa tutto dilegua, nella torbida oscurità i bagliori si spengono. Ogni anno, sempre più numerosi cadono fiori appassiti; il loro germe si estingue per sempre, nessun sole primaverile accende una nuova vita sui rami secchi.
Questo io lo so, ma la potenza nemica, quando l’anno volge alla fine, me lo mette continuamente dinanzi agli occhi con gioia maligna. «Guarda» mi sento sussurrare all’orecchio «guarda quante gioie quest’anno se ne sono andate da te, gioie che non ritorneranno mai più, ma in compenso sei diventato più saggio e non sei più tanto attaccato alla vile allegria, diventi un uomo sempre più saggio... del tutto senza gioie.»
Per la sera di S. Silvestro, poi, il diavolo mi prepara sempre una festa veramente speciale. Proprio al momento buono, lui sa, con terribile scherno, penetrare dentro il mio cuore con acuti artigli e si pasce del sangue che ne stilla. E trova sempre chi lo aiuta. Proprio ieri il consigliere di giustizia gli ha dato bravamente una mano. Nella casa di questi (intendo il consigliere) la sera di S. Silvestro si radunano sempre numerosi invitati e per ciascuno egli prepara una sorpresa, ma combina le cose in modo così poco abile, che ogni scherzo ideato con tanta fatica naufraga sempre in una pietosa desolazione.
Страница 1 из 46

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Эрнста Гофмана «Приключения в Новогоднюю Ночь» на итальянском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий