«Дракула» на французском языке

Dracula
4.4935 голосов
✒ Автор | Брэм Стокер |
📖 Страниц | 517 |
⏰ Время чтения | 29 часов 45 минут |
💡 Опубликовано | 1897 |
🌏 Язык оригинала | Английский |
📌 Тип | Роман |
📌 Жанры | Готическое, Мистика, Приключенческое, Психологическое, Ужасы, Фантастика |
📌 Секции | Готический роман , Мистический роман , Приключенческий роман , Психологический роман |
Оглавление книги
Развернуть
Chapitre 1 | 1 |
Chapitre 2 | 20 |
Chapitre 3 | 39 |
Chapitre 4 | 59 |
Chapitre 5 | 78 |
Chapitre 6 | 89 |
Chapitre 7 | 109 |
Chapitre 8 | 126 |
Chapitre 9 | 143 |
Chapitre 10 | 164 |
Chapitre 11 | 185 |
Chapitre 12 | 203 |
Chapitre 13 | 227 |
Chapitre 14 | 249 |
Chapitre 15 | 271 |
Chapitre 16 | 290 |
Chapitre 17 | 306 |
Chapitre 18 | 324 |
Chapitre 19 | 345 |
Chapitre 20 | 360 |
Chapitre 21 | 381 |
Chapitre 22 | 401 |
Chapitre 23 | 418 |
Chapitre 24 | 436 |
Chapitre 25 | 453 |
Chapitre 26 | 473 |
Chapitre 27 | 495 |
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
Dracula: читать книгу на французском
Chapitre 1
Journal de Jonathan Harker
(Sténographié)
Bistritz, 3 mai
Quitté Munich à huit heures du soir, le 1er mai ; arrivé à Vienne, de bonne heure, le lendemain matin. Nous aurions dû y être à six heures quarante-six, mais le train avait une heure de retard. À en juger d’après ce que j’en ai pu apercevoir du wagon et, d’après les quelques rues où je me suis promené, une fois débarqué, Budapest est une très belle ville. Mais je craignais de trop m’éloigner de la gare : malgré ce retard, nous devions repartir comme prévu. J’eus l’impression très nette de quitter l’Occident pour entrer dans le monde oriental. Après avoir franchi les magnifiques ponts du Danube, ces modèles d’architecture occidentale – le Danube ici est particulièrement large et profond –, on pénètre immédiatement dans une région où prévalent les coutumes turques.
Ayant quitté Budapest sans trop de retard, nous arrivâmes le soir à Klausenburgh. Je m’y arrêtai pour passer la nuit à l’Hôtel Royal. On me servit au dîner, ou plutôt au souper, un poulet au poivre rouge – délicieux, mais cela vous donne une soif ! (j’en ai demandé la recette à l’intention de Mina). Le garçon m’a appris que cela s’appelait du paprika hendl, que c’était un plat national, et donc que j’en trouverais partout dans les Carpates. Ma légère connaissance de l’allemand me fut fort utile en cette occasion ; sans cela, vraiment, j’ignore comment je m’en serais tiré.
Страница 1 из 517
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Брэма Стокера «Дракула» на французском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Вам может быть интересно
Будьте первыми, кто добавит комментарий!
ДобавитьДобавить комментарий