LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Бесы» на французском языке

Книга Бесы на французском языке

Les Possédés

3.8918 голосов
✒ Автор
📖 Страниц1029
⏰ Время чтения 42 часа 45 минут
💡 Опубликовано1871
🌏 Язык оригинала Русский
📌 Тип Роман
📌 Жанры Драма, Проза, Психологическое, Реализм, Социальное, Философское
📌 Секции Психологический роман , Реалистический роман , Социальный роман , Философский роман

Оглавление книги

Развернуть

PREMIÈRE PARTIE2
CHAPITRE PREMIER. EN GUISE D’INTRODUCTION: QUELQUES DÉTAILS BIOGRAPHIQUES CONCERNANT LE TRÈS HONORABLE STÉPAN TROPHIMOVITCH VERKHOVENSKY2
I2
II5
III8
IV11
V14
VI17
VII20
CHAPITRE II LE PRINCE HARRY. – UNE DEMANDE EN MARIAGE25
I25
II30
III37
IV45
V59
VI70
VII77
CHAPITRE III LES PÉCHÉS D’AUTRUI83
I83
II88
III92
IV98
V108
VI113
VII123
VIII135
IX146
X150
CHAPITRE IV LA BOITEUSE158
I158
II163
III175
IV180
V190
VI201
VII204
CHAPITRE V LE TRÈS SAGE SERPENT217
I217
II223
III224
IV237
V250
VI259
VII274
VIII287
DEUXIÈME PARTIE293
CHAPITRE PREMIER LA NUIT293
I293
II297
III304
IV325
V332
VI345
VII361
CHAPITRE II LA NUIT (suite)377
I377
II382
III400
IV413
CHAPITRE III LE DUEL418
I418
II421
III428
IV431
CHAPITRE IV TOUT LE MONDE DANS L’ATTENTE438
I438
II449
III459
CHAPITRE V AVANT LA FÊTE470
I470
II475
III489
CHAPITRE VI PIERRE STEPANOVITCH SE REMUE503
I503
II506
III512
IV532
V538
VI550
VII563
CHAPITRE VII CHEZ LES NÔTRES576
I576
II580
CHAPITRE VIII LE TZAREVITCH IVAN615
CHAPITRE IX UNE PERQUISITION CHEZ STEPAN TROPHIMOVITCH633
CHAPITRE X LES FLIBUSTIERS. UNE MATINÉE FATALE650
I650
II662
III667
TROISIÈME PARTIE683
CHAPITRE PREMIER LA FÊTE – PREMIÈRE PARTIE683
I683
II686
III697
IV706
CHAPITRE II LA FÊTE – DEUXIÈME PARTIE719
I719
II724
III739
IV754
CHAPITRE III LA FIN D ’UN ROMAN760
I760
II772
III784
CHAPITRE IV DERNIÈRE RÉSOLUTION795
I795
II813
III821
IV835
CHAPITRE V LA VOYAGEUSE837
I837
II854
III866
IV877
V883
VI885
CHAPITRE VI UNE NUIT LABORIEUSE895
I895
II913
III944
CHAPITRE VII LE DERNIER VOYAGE DE STEPAN TROPHIMOVITCH952
I952
II975
III994
CHAPITRE VIII CONCLUSION1013

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Les Possédés: читать книгу на французском

Quand vous me tueriez, je ne vois nulle trace;
Nous nous sommes égarés, qu’allonsnous faire?
Le démon nous pousse sans doute à travers les champs
Et nous fait tourner en divers sens.
Combien sontils? Où les chasseton?
Pourquoi chantentils si lugubrement?
Enterrentils un farfadet,
Ou marientils une sorcière?
.
Or, il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne; et les démons Le priaient qu’Il leur permit d’entrer dans ces pourceaux, et Il le leur permit. Les démons, étant donc sortis de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita de ce lieu escarpé dans le lac, et fut noyé. Et ceux qui les paissaient, voyant ce qui était arrivé, s’enfuirent et le racontèrent dans la ville et à la campagne. Alors les gens sortirent pour voir ce qui s’était passé; et étant venu vers Jésus, ils trouvèrent l’homme duquel les démons étaient sortis, assis aux pieds de Jésus, habillé et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur. Et ceux qui avaient vu ces choses leur racontèrent comment le démoniaque avait été délivré.
(Évangile selon saint Luc, ch. VIII, 3227.)

PREMIÈRE PARTIE

CHAPITRE PREMIER. EN GUISE D’INTRODUCTION: QUELQUES DÉTAILS BIOGRAPHIQUES CONCERNANT LE TRÈS HONORABLE STÉPAN TROPHIMOVITCH VERKHOVENSKY.

I

Pour raconter les événements si étranges survenus dernièrement dans notre ville, je suis obligé de remonter un peu plus haut et de donner au préalable quelques renseignements biographiques sur une personnalité distinguée: le trèshonorable Stépan Trophimovitch Verkhovensky. Ces détails serviront d’introduction à la chronique que je me propose d’écrire.
Je le dirai franchement: Stépan Trophimovitch a toujours tenu parmi nous, si l’on peut ainsi parler, l’emploi de citoyen; il aimait ce rôle à la passion, je crois même qu’il serait mort plutôt que d’y renoncer. Ce n’est pas que je l’assimile à un comédien de profession: Dieu m’en préserve, d’autant plus que, personnellement, je l’estime. Tout, dans son cas, pouvait être l’effet de l’habitude, ou mieux, d’une noble tendance qui, dès ses premières années, avait constamment poussé à rêver une belle situation civique. Par exemple, sa position de «persécuté» et d’«exilé» lui plaisait au plus haut point. Le prestige classique de ces deux petits mots l’avait séduit une fois pour toutes; en se les appliquant, il se grandissait à ses propres yeux, si bien qu’il finit à la longue par se hisser sur une sorte de piédestal fort agréable à la vanité.
Страница 1 из 1029

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Ф.М. Достоевского «Бесы» на французском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий