«Мизантроп» на французском языке
Le Misanthrope
52 голоса
✒ Автор | Мольер |
📖 Страниц | 106 |
⏰ Время чтения | 3 часа |
💡 Опубликовано | 1666 |
🌏 Язык оригинала | Французский |
📌 Типы | Пьеса , Роман |
📌 Жанры | Драматургия, Комедия, Реализм, Социальное, Философское |
📌 Секции | Реалистический роман , Социальный роман , Философский роман , Комедийный роман |
Оглавление книги
Развернуть
PERSONNAGES | 1 |
ACTE I | 1 |
Scène première | 1 |
Scène 2 | 14 |
Scène 3 | 23 |
ACTE II | 24 |
Scène 1 | 24 |
Scène 2 | 29 |
Scène 3 | 31 |
Scène 4 | 32 |
Scène 5 | 42 |
Scène 6 | 43 |
ACTE III | 45 |
Scène 1 | 45 |
Scène 2 | 49 |
Scène 3 | 50 |
Scène 4 | 52 |
Scène 5 | 53 |
Scène 6 | 61 |
Scène 7 | 62 |
ACTE IV | 67 |
Scène 1 | 67 |
Scène 2 | 71 |
Scène 3 | 74 |
Scène 4 | 82 |
ACTE V | 85 |
Scène 1 | 85 |
Scène 2 | 90 |
Scène 3 | 94 |
Scène 4 | 95 |
Scène 5 | 99 |
Scène 6 | 100 |
Scène 7 | 102 |
Scène dernière | 105 |
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
Le Misanthrope: читать книгу в оригинале на французском
PERSONNAGES
Alceste, amant de Célimène ,
Philinte, ami d’Alceste ,
Oronte, amant de Célimène ,
Célimène, amante d’Alceste ,
Éliante, cousine de Célimène ,
Arsinoé, amie de Célimène ,
Acaste, Clitandre, marquis
Basque, valet de Célimène,
Un garde de la maréchaussée de France ,
Dubois, valet d’Alceste .
La scène se passe à Paris, dans la maison de Célimène.
ACTE I
Scène première
Philinte, Alceste.
Philinte
Qu’est-ce donc ? Qu’avez-vous ?
Alceste, assis.
Laissez-moi, je vous prie.
Philinte
Mais encor, dites-moi, quelle bizarrerie…
Alceste
Laissez-moi là, vous dis-je, et courez vous cacher.
Philinte
Mais on entend les gens au moins sans se fâcher.
Alceste
Moi, je veux me fâcher, et ne veux point entendre.
Philinte
Dans vos brusques chagrins je ne puis vous comprendre ;
Et, quoique amis enfin, je suis tous des premiers…
Alceste, se levant brusquement.
Moi, votre ami ? Rayez cela de vos papiers.
J’ai fait jusques ici profession de l’être ;
Mais, après ce qu’en vous je viens de voir paraître,
Je vous déclare net que je ne le suis plus,
Et ne veux nulle place en des cœurs corrompus.
Philinte
Je suis donc bien coupable, Alceste, à votre compte ?
Alceste
Allez, vous devriez mourir de pure honte ;
Une telle action ne saurait s’excuser,
Et tout homme d’honneur s’en doit scandaliser.
Je vous vois accabler un homme de caresses,
Et témoigner pour lui les dernières tendresses ;
De protestations, d’offres, et de serments,
Vous chargez la fureur de vos embrassements :
Et quand je vous demande après quel est cet homme,
À peine pouvez-vous dire comme il se nomme ;
Votre chaleur pour lui tombe en vous séparant,
Et vous me le traitez, à moi, d’indifférent !
Morbleu ! c’est une chose indigne, lâche, infâme,
De s’abaisser ainsi jusqu’à trahir son âme ;
Et si, par un malheur, j’en avais fait autant,
Je m’irais, de regret, pendre tout à l’instant.
Philinte
Je ne vois pas, pour moi, que le cas soit pendable ;
Et je vous supplierai d’avoir pour agréable,
Que je me fasse un peu grâce sur votre arrêt,
Et ne me pende pas pour cela, s’il vous plaît.
Alceste
Que la plaisanterie est de mauvaise grâce !
Philinte
Mais, sérieusement, que voulez-vous qu’on fasse ?
Страница 1 из 106
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Мольера «Мизантроп» на французском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Цитаты
Et ne veux nulle place en des cœurs corrompus
Вам может быть интересно
Будьте первыми, кто добавит комментарий!
ДобавитьДобавить комментарий