LinguaBoosterизучение иностранных языков

Книги на испанском языке - страница 34

Книга «Эмма» на испанском
4.5
  • Автор Джейн Остин
  • Время чтения 29 часов 45 минут
  • Жанры Юмор, Ироническое, Роман, Про любовь, Историческое, Проза, Психологическое, Реализм, Сатира, ирония, Социальное, Исторический любовный роман, Исторический роман, Любовный роман, Психологический роман, Реалистический роман, Юмористический роман, Социальный роман

Lo cierto era que los verdaderos peligros de la situación de Emma eran, de una parte, que en todo podía hacer su voluntad, y de otra, que era propensa a tener una idea demasiado buena de sí misma; éstas eran las desventajas que amenazaban mezclarse c...

Читать
Книга «Человек, который смеётся» на испанском
2.84
  • Автор Виктор Гюго
  • Время чтения 33 часа 30 минут
  • Жанры Роман, Драма, Историческое, Приключенческое, Проза, Психологическое, Социальное, Исторический роман, Приключенческий роман, Психологический роман, Социальный роман

Ursus y Homo iban de encrucijada en encrucijada, de las plazas públicas de Aberystwith a las plazas públicas de Yeddburg, de región en región, de condado en condado, de ciudad en ciudad. Cuando se agotaba un mercado, pasaban a otro. Ursus vivía en un...

Читать
Книга «Отец Горио» на испанском
4.43
  • Автор Оноре де Бальзак
  • Время чтения 15 часов
  • Жанры Роман, Проза, Психологическое, Реализм, Социальное, Психологический роман, Реалистический роман, Социальный роман

Sin embargo, encuéntranse en él de vez en cuando dolores que la acumulación de los vicios y de las virtudes hace grandes y solemnes: a su vista, los egoísmos y los intereses se detienen; pero la impresión que reciben es como una fruta sabrosa prestam...

Читать
Книга «Чёрный корсар» на испанском
4.57
  • Автор Эмилио Сальгари
  • Время чтения 5 часов 30 минут
  • Жанры Роман, Историческое, Приключенческое, Проза, Исторический роман, Приключенческий роман

— Veo un gran barco, a unos tres tiros de pistola. Pero no sabría decir si vienen de las Tortugas o de las colonias españolas. — Sean quienes fueren, nos han visto, Wan Stiller, y no nos dejarán escapar. La misma voz de antes volvió a resonar en las ...

Читать
Книга «Мэнсфилд-парк» на испанском
3.6
  • Автор Джейн Остин
  • Время чтения 28 часов 30 минут
  • Жанры Ироническое, Роман, Драма, Про любовь, Историческое, Проза, Психологическое, Реализм, Сатира, ирония, Социальное, Исторический любовный роман, Исторический роман, Любовный роман, Психологический роман, Реалистический роман, Социальный роман

Sus respectivos puntos de residencia eran tan distantes y los medios en que se desenvolvían tan distintos como para que se considerase casi excluida toda posibilidad de tener siquiera noticia de sus vidas unos de otros, en el curso de los once años q...

Читать
Книга «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» на испанском
4.33
  • Автор Марк Твен
  • Время чтения 20 часов 45 минут
  • Жанры Фэнтези, Юмор, Роман, Детская литература, Историческое, Приключенческое, Сатира, ирония, Социальное, Фантастика, Исторический роман, Приключенческий роман, Юмористический роман, Социальный роман

MARK...

Читать
Книга «Так говорил Заратустра» на испанском
3.92
  • Автор Фридрих Вильгельм Ницше
  • Время чтения 16 часов
  • Жанры Роман, Сказка, Притча, Философское, Философский роман

Yo, lo mismo que tú, tengo que hundirme en mi ocaso , como dicen los hombres a quienes quiero bajar. ¡Bendíceme, pues, ojo tranquilo, capaz de mirar sin envidia incluso una felicidad demasiado grande! ¡Bendice la copa que quiere desbordarse para que ...

Читать
Книга «Пятнадцатилетний капитан» на испанском
3.23
  • Автор Жюль Верн
  • Время чтения 20 часов 30 минут
  • Жанры Роман, Реализм, Детская литература, Приключенческое, Приключенческий роман, Реалистический роман

A las órdenes del capitán Hull, buen marino y también uno de los más hábiles arponeros de la flotilla, se encontraba un equipo compuesto de cinco marineros y un grumete, lo cual era bien poco para la pesca de la ballena, que exige un personal bastant...

Читать
Книга «Кентервильское привидение» на испанском с параллельным переводом
3.93
  • Автор Оскар Уайлд
  • Время чтения 2 часа
  • Жанры Юмор, Притча, Рассказ, Роман, Сказка, Приключенческое, Проза, Психологическое, Сатира, ирония, Фантастика, Философское, Приключенческий роман, Психологический роман, Философский роман, Юмористический роман

-¡Bah! Los médicos de cabecera hacen lo mismo, lord Canterville. Amigo mío, un fantasma no puede existir, y no creo que las leyes de la Naturaleza admitan excepciones en favor de la aristocracia inglesa. -Realmente son ustedes muy naturales en Estado...

Читать
Книга «Собор Парижской Богоматери» на испанском
4.14
  • Автор Виктор Гюго
  • Время чтения 31 час
  • Жанры Готическое, Драма, Историческое, Приключенческое, Про любовь, Проза, Психологическое, Социальное, Готический роман, Исторический любовный роман, Исторический роман, Любовный роман, Приключенческий роман, Психологический роман, Социальный роман, Роман

Lo que aquel 6 de enero animaba de tal forma al pueblo de París, como dice el cronista Jehan de Troyes, era la coincidencia de la doble celebración, ya de tiempos inmemoriales, del día de Reyes y la fiesta de los locos. Ese día había de encenderse un...

Читать
Книга «Пиноккио» на испанском
3.03
  • Автор Карло Коллоди
  • Время чтения 6 часов 45 минут
  • Жанры Притча, Повесть, Роман, Сказка, Детская литература, Приключенческое, Психологическое, Философское, Приключенческий роман, Психологический роман, Философский роман

--Ya comprendo --dijo entonces sonriendo y rascándose la peluca--. Está visto que esa vocecita ha sido una ilusión mía. ¡Reanudemos la tarea! Y tomando de nuevo el hacha, pegó un formidable hachazo en el leño --¡Ay! ¡Me has hecho daño! --dijo quejánd...

Читать
Книга «Мастер и Маргарита» на испанском
4.18
  • Автор Михаил Афанасьевич Булгаков
  • Время чтения 23 часа
  • Жанры Роман, Драма, Про любовь, Мистика, Сатира, ирония, Фантастика, Философское, Любовный роман, Мистический роман, Философский роман

—No tengo —dijo la mujer de la caseta como ofendida. —¿Tiene cerveza? —inquirió Desamparado con voz ronca. —La traen para la noche —contestó la mujer. —¿Qué tiene? —preguntó Berlioz. —Refresco de albaricoque. Pero no está frío —dijo ella. —Bueno, sír...

Читать