LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Второй силуэт женщины» на испанском языке

Segundo estudio de muger

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц45
⏰ Время чтения 2 часа 45 минут
💡 Опубликовано1842
🌏 Язык оригинала Французский
📌 Тип Повесть

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Segundo estudio de muger: читать книгу на испанском

Á LEÓN GOZLAN,
COMO UN TESTIMONIO DE BUENA CONFRATERNIDAD LITERARARIA
EN Paris se encuentran casi siempre dos veladas en los bailes ó en las reuniones. Primero, una velada oficial á la cual asisten las personas invitadas; un buen mundo que se fastidia.
La mayor parte de las jóvenes no van á ella mas que por una sola persona. Cuando cada mujer se ha asegurado de que es la más bella para esa persona y de que otros han participado ya de esa opinion, despues de cambiar frases insignificantes como estas: — Piensa V. ir temprano á la Crampade? — ¿Ha cantado bien la señora de Portenduere? — ¿Quién es esa muger pequeña que lleva tantos diamantes? — ó despues de haber lanzado frases epigramáticas que causan un placer pasagero y heridas de larga duracion, los grupos se aclaran, los indiferentes se van, las bujías arden en los candeleros. La señora de la casa detiene entonces á algunos artistas, gentes alegres, amigos, diciéndoles: — Quédense Vds., cenaremos como en familia: — Se reúnen en un saloncito y tiene lugar la segunda, la verdadera velada, donde, como bajo el antiguo régimen, cada cual oye lo que se dice; donde la conversación es general, y donde uno se vé obligado á tener chispa y á contribuir á la diversión pública. Todo se pone de manifiesto; una risa franca sucede á esos aires de importancia ridícula que en el mundo entristecen las caras mas bonitas: En fin, el placer empieza donde acaba la reunion. La reunion, esa fria revista del lujo, ese desfile de tanto amor propio en traje de etiqueta, es una de esas invenciones inglesas que tienden á mecanizar á las demás naciones. Inglaterra parece aspirar á que el mundo entero se enoje como ella y tanto como ella. Esta segunda velada es, pues, en ciertas reuniones, una feliz protesta del antiguo espíritu de nuestro alegre pais; pero, desgraciadamente, pocas son las casas que protestan, y la razon es bien sencilla: Si hoy no se dan aquellas cenas, es porque bajo régimen alguno hubo menos personas establecidas, acomodadas y de arraigo que bajo el reinado de Luis Felipe, en que legalmente empezó la revolución. Hoy todo el mundo se dirige hacia algun fin, corre en pos de la fortuna. El tiempo se ha vuelto el comestible más caro, y nadie se puede entregar á esa prodigiosa prodigalidad de entrar en su casa al amanecer para levantarse tarde. No se encuentran, pues, segundas veladas sino en casa de las mujeres bastante ricas para abrir sus salones, y desde Julio de 1830, estas mujeres se hallan en Paris. A pesar de la muda oposición del arrabal de Saint-Germain, dos ó tres señoras entre las cuales se encontraban la marquesa de Espard y la señorita de Touches, no han querido renunciar á la parte de influencia que tenian en París, y no han cerrado sus salones.
El salón de la señorita de Touches, tan célebre en Paris, fue el último asilo donde se refugió el espíritu francés de otro tiempo, con su profundidad escondida, sus mil sutilezas y su urbanidad exquisita. Allí observareis aun la gracia en las maneras, á pesar de las conversaciones de la urbanidad, el abandono en la parleria, á pesar de la reserva natural á las gentes de pró, y sobre todo la generosidad en las ideas: Allí nadie piensa en guardar su pensamiento, ni nadie vé en un relato un libro por hacer.
En fin, el honroso esqueleto de una literatura acorralada no se alza á propósito de una ocurrencia feliz ó de un asunto interesante.
El recuerdo de una de estas veladas se me ha quedado más particularmente en la memoria, no tanto á causa de una confidencia con que el ilustre Marsay puso á descubierto uno de los pliegues más profundos del corazón de la muger, como por las observaciones á que su narración dió lugar, acerca de los cambios que se han operado en la mujer francesa desde la fatal revolución de Julio.
Страница 1 из 45

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Оноре де Бальзака «Второй силуэт женщины» на испанском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий