LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Коварство и любовь» на испанском языке

Cábalas Y Amor

Будьте первыми, кто поставит оценку!
Автор
Страниц:
156
Время чтения:
5 часов 30 минут
Жанры
Драматургия, Трагедии
Опубликовано
1784
Язык оригинала
Немецкий

Оглавление книги

Развернуть

PERSONAS1
Acto I1
Escena primera1
Aposento en casa del músico1
MILLER, se levanta de una silla, y deja a un lado el violoncello1
Su MUJER, de trapillo, se sienta a la mesa a tomar café1
Escena II5
El secretario WURM.- Dichos5
Escena III10
LUISA con un libro en la mano.- Dichos10
Escena IV14
FERNANDO DE WALTER.- LUISA14
(FERNANDO corriendo hacia ella que se echa en una silla, pálida y descolorida. Él, de pie delante de ella. Se miran largo tiempo en silencio.)14
Escena V17
Salón en casa del PRESIDENTE17
EL PRESIDENTE, lleva colgada al cuello una condecoración y una estrella al pecho. El secretario WURM; salen juntos17
Escena VI22
EL PRESIDENTE.- EL MARISCAL de KALB, con traje de corte, suntuoso, pero sin buen gusto, con la llave de chambelán, dos relojes, y espada; sombrero bajo, peluca rizada. Se adelanta con mucha bulla hacia EL PRESIDENTE, y esparce un fuerte olor a ámbar22
Escena VII24
FERNANDO.- EL PRESIDENTE.- WURM, que se va luego24
Acto II31
Sala en el palacio de LADY MILFORD; a la derecha un sofá, a la izquierda un piano31
Escena primera31
MILADY vestida de trapillo, con gracioso descoco y sin peinar; se halla sentada al piano, tecleteando.- SOFÍA, su camarera, se acerca a la ventana31
Escena II35
El viejo AYUDA DE CÁMARA del Príncipe con un cofrecito.- Dichos35
Escena III40
FERNANDO DE WALTER.- Dichos40
Escena IV50
La casa del músico50
MILLER.- Su MUJER.- LUISA50
Escena V53
FERNANDO, sale muy asustado y sin aliento.- Dichos53
Escena VI57
El PRESIDENTE con numeroso séquito de criados.- Dichos57
Escena VII62
Los ALGUACILES.- Dichos62
Acto III65
Escena primera65
Un salón en casa del PRESIDENTE65
EL PRESIDENTE.- El Secretario WURM65
Escena II72
EL PRESIDENTE.- EL MARISCAL de la corte72
Escena III79
EL PRESIDENTE.- WURM79
Escena IV80
Aposento en casa Miller80
LUISA.- FERNANDO80
Escena V84
LUISA, sola. Permanece inmóvil y sin decir palabra, sentada en una silla; luego se levanta, y mira en torno suyo como asustada84
Escena VI85
LUISA y el secretario WURM85
Acto IV94
Escena primera94
Sala en casa del PRESIDENTE94
FERNANDO trayendo una carta abierta en la mano, sale precipitadamente por una puerta, y UN CRIADO por otra94
Escena II95
FERNANDO, solo95
(Lee de nuevo la carta, ora inmóvil de sorpresa, ora paseándose colérico.)95
Escena III96
EL MARISCAL.- FERNANDO96
Escena IV101
FERNANDO. Larga pausa; con el rostro demudado y expresión terrible101
Escena V102
EL PRESIDENTE.- FERNANDO102
Escena VI104
Rico salón en casa Milady104
Salen MILADY y SOFÍA104
Escena VII106
LUISA MILLER, se adelanta con timidez, y se queda a gran distancia de MILADY.- MILADY, vuelta de espaldas a ella, examina atentamente a LUISA en un espejo colocado enfrente. Pausa106
Escena VIII113
MILADY, sola, temblorosa y fuera de sí, mirando hacia la puerta por donde se fue LUISA, hasta que sale de su estupor113
Escena IX114
MILADY, el AYUDA DE CÁMARA, SOFÍA.- Luego el MARISCAL. Algunos criados114
Acto V119
Anochece.- Aposento del músico119
Escena primera119
LUISA, sentada sin decir palabra en un rincón oscuro, reclinando la frente en la mano.- Tras largo y profundo silencio, MILLER se acerca trayendo una linterna, mira en torno suyo inquieto sin ver a LUISA, y luego deja el sombrero y la linterna encima de la mesa119
Escena II127
Dichos.- FERNANDO127
Escena III133
FERNANDO y MILLER. Ambos se pasean a lo largo de la sala, sin decir palabra133
Escena IV135
Escena V136
MILLER que vuelve.- FERNANDO136
Escena VI141
LUISA con la limonada.- Dichos141
Escena VII143
FERNANDO y LUISA143
Escena última153
FERNANDO, EL PRESIDENTE, WURM y algunos criados se precipitan en la sala con espanto seguidos de MILLER, pueblo y alguaciles que se quedan en el fondo153

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Cábalas Y Amor: читать книгу на испанском

PERSONAS.

EL PRESIDENTE WALTER, principal funcionario de la corte de un Príncipe alemán.
FERNANDO, su hijo.
KALB, mariscal de la corte.
LADY MILFORD, la amiga del Príncipe.
WURM, secretario particular del Presidente.
MILLER, músico de la ciudad.
SU MUJER.
LUISA, hija de ambos.
SOFÍA, doncella de lady Milford.
UN AYUDA DE CÁMARA del Príncipe.
Personas que no hablan.

Acto I

Escena primera

Aposento en casa del músico.

MILLER, se levanta de una silla, y deja a un lado el violoncello.

Su MUJER, de trapillo, se sienta a la mesa a tomar café.

MILLER.- (Paseando por la sala a largos pasos). Digo una vez por todas, que esto se pone serio. Empiezan a murmurar de mi hija y del barón, y con esto será infamada mi casa... llegará a oídos del Presidente lo que ocurre y... en fin, que le prohíbo la entrada al muchacho.
SU MUJER.- Pero como tú no le has traído acá, ni fuiste a ponerle delante a la niña!
MILLER.- Verdad que no, pero vamos a ver, ¿quién lo tendrá en cuenta? Yo mando en mi casa y me tocaba vigilar a mi hija y tratar al Mayor con más formalidad. Lo que debía hacer era contárselo todo a Su Excelencia, su señor padre. A buen seguro que el baroncillo hubiera librado con una buena fraterna, mientras ahora recaerá todo sobre las espaldas del músico.
Страница 1 из 156

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер «Коварство и любовь» на испанском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий