«Гордость и предубеждение» на английском языке

Книга Гордость и предубеждение на английском языке
4.45 / 5 (29 голосов)
  • Pride and Prejudice
  • 488 страниц
  • 10 часов и 30 минут
  • роман

Оглавление книги

Книга 1: Глава 1 (Chapter 1 )1
Глава 2 (Chapter 2 )5
Глава 3 (Chapter 3 )9
Глава 4 (Chapter 4 )16
Глава 5 (Chapter 5 )21
Глава 6 (Chapter 6 )25
Глава 7 (Chapter 7 )34
Глава 8 (Chapter 8 )42
Глава 9 (Chapter 9 )50
Глава 10 (Chapter 10 )57
Глава 11 (Chapter 11 )66
Глава 12 (Chapter 12 )73
Глава 13 (Chapter 13 )76
Глава 14 (Chapter 14 )83
Глава 15 (Chapter 15 )88
Глава 16 (Chapter 16 )94
Глава 17 (Chapter 17 )107
Глава 18 (Chapter 18 )112
Глава 19 (Chapter 19 )131
Глава 20 (Chapter 20 )138
Глава 21 (Chapter 21 )145
Глава 22 (Chapter 22 )153
Глава 23 (Chapter 23 )159
Книга Вторая: Глава 1 (Chapter 24 )165
Глава 2 (Chapter 25 )173
Глава 3 (Chapter 26 )179
Глава 4 (Chapter 27 )188
Глава 5 (Chapter 28 )193
Глава 6 (Chapter 29 )199
Глава 7 (Chapter 30 )209
Глава 8 (Chapter 31 )214
Глава 9 (Chapter 32 )220
Глава 10 (Chapter 33 )226
Глава 11 (Chapter 34 )234
Глава 12 (Chapter 35 )242
Глава 13 (Chapter 36 )253
Глава 14 (Chapter 37 )260
Глава 15 (Chapter 38 )266
Глава 16 (Chapter 39 )270
Глава 17 (Chapter 40 )277
Глава 18 (Chapter 41 )284
Глава 19 (Chapter 42 )293
Книга Третья: Глава 1 (Chapter 43 )300
Глава 2 (Chapter 44 )318
Глава 3 (Chapter 45 )326
Глава 4 (Chapter 46 )333
Глава 5 (Chapter 47 )345
Глава 6 (Chapter 48 )361
Глава 7 (Chapter 49 )370
Глава 8 (Chapter 50 )380
Глава 9 (Chapter 51 )388
Глава 10 (Chapter 52 )396
Глава 11 (Chapter 53 )408
Глава 12 (Chapter 54 )420
Глава 13 (Chapter 55 )427
Глава 14 (Chapter 56 )437
Глава 15 (Chapter 57 )449
Глава 16 (Chapter 58 )456
Глава 17 (Chapter 59 )466
Глава 18 (Chapter 60 )477
Глава 19 (Chapter 61)484

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Pride and Prejudice: читать книгу с параллельным переводом на русский язык

Chapter 1
Джейн Остен
Гордость и предубеждение
КНИГА ПЕРВАЯ
ГЛАВА I
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.
Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или другой соседской дочки.
"My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"
— Дорогой мистер Беннет, — сказала как-то раз миссис Беннет своему мужу, — слышали вы, что Незерфилд-парк наконец больше не будет пустовать?
Mr. Bennet replied that he had not.
Мистер Беннет ответил, что он этого не слышал.
"But it is," returned she; "for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it."
— Тем не менее это так, — продолжала она. — Только что заходила миссис Лонг и сообщила мне эту новость!
Mr. Bennet made no answer.
Мистер Беннет промолчал.
"Do you not want to know who has taken it?" cried his wife impatiently.
— А хотелось бы вам знать, кто будет нашим новым соседом? — с нетерпением спросила его жена.
"You want to tell me, and I have no objection to hearing it."
— Готов вас выслушать, если вам очень хочется мне об этом сказать.
This was invitation enough.
Большего от него не требовалось.
"Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week."
— Ну так слушайте, мой дорогой, — продолжала миссис Беннет. — Незерфилд, по словам миссис Лонг, снят очень богатым молодым человеком из Северной Англии. В понедельник он приезжал туда в карете, запряженной четверкой лошадей, осмотрел поместье и пришел в такой восторг, что тут же условился обо всем с мистером Моррисом. Он переезжает к Михайлову дню, и уже в конце будущей недели туда приедет кое-кто из его прислуги.
"What is his name?"
— А как его зовут?
"Bingley."
— Бингли.
"Is he married or single?"
— Он женат или холост?
"Oh!
Single, my dear, to be sure!
— Холост, дорогой, в том-то и дело, что холост!
Страница 1 из 488

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Джейн Остин «Гордость и предубеждение» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Оцените

4.45 / 5 (29 голосов)

Поделитесь с друзьями

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить
Мы используем cookie-файлы