«Приключения Алисы в стране чудес» на английском языке с переводом

Alice's Adventures in Wonderland
✒ Автор | Льюис Кэрролл |
📖 Страниц | 116 |
⏰ Время чтения | 4 часа 45 минут |
💡 Опубликовано | 1865 |
🌏 Язык оригинала | Английский |
📌 Типы | Роман , Сказка |
📌 Жанры | Детская литература, Приключенческое, Сатира, ирония, Философское, Юмор, Притча |
📌 Секции | Приключенческий роман , Философский роман , Юмористический роман |
Оглавление книги
Развернуть
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
Alice's Adventures in Wonderland: читать книгу в оригинале с параллельным переводом на русский язык
Full leisurely we glide;
For both our oars, with little skill,
By little arms are plied,
While little hands make vain pretence
Our wanderings to guide.
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.
Beneath such dreamy weather.
To beg a tale of breath too weak
To stir the tiniest feather!
Yet what can one poor voice avail
Against three tongues together?
В такой сонливый час,
Когда бы только подремать,
Не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я
Придумывал рассказ.
Her edict "to begin it"—
In gentler tone Secunda hopes
"There will he nonsense in it!"—
While Tertia interrupts the tale
Not more than once a minute.
Его без промедленья,
Вторая просит: ``Поглупей
Пусть будут приключенья''.
А Третья прерывает нас
Сто раз в одно мгновенье.
In fancy they pursue
The dream-child moving through a land
Of wonders wild and new,
In friendly chat with bird or beast—
And half believe it true.
И, будто бы во сне,
Неслышно девочка идет
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине.
The wells of fancy dry,
And faintly strove that weary one
To put the subject by,
"The rest next time—" "It is next time!"
The happy voices cry.
Не бьет его струя.
— Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
— Настало после! — мне кричит
Компания моя.
Thus slowly, one by one,
Its quaint events were hammered out—
And now the tale is done,
And home we steer, a merry crew,
Beneath the setting' sun.
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.
And with a gentle hand
Lay it where Childhood's dreams are twined
In Memory's mystic band,
Like pilgrim's wither'd wreath of flowers
Pluck'd in a far-off land.
Храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь
Младенческие сны,
Как странник бережет цветок
Далекой стороны.
CHAPTER I
Глава I
Down the Rabbit-Hole
ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ HOPE
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Цитаты
— А что это за звуки, вон там? — спросила Алиса. — А, это чудеса, — равнодушно пояснил Чеширский Кот. — И что же они там делают? — поинтересовалась девочка. — Как и положено, — Кот зевнул. — Случаются.
Вам может быть интересно
32 комментария
ДобавитьИнкогнито
Я вот начинаю читать эту книгу , и понимаю что весь перевод который тут есть , он не совпадает , мне хватает моих знаний для прочтения ( B1-B2) но иногда встречаются слова , перевод которых я не знаю , и читая перевод , я понимаю что перевод не совпадает с действительным текстом
LinguaBooster
Здесь представлен литературный, а не достовный перевод произведения.
Татьяна
Я не понимаю, почему перевод не прикреплен к каждому слову в тексте? Я читаю и походу мне попадаются новые слова. Я хочу посмотреть значение, и на каких то словах есть подсказка по нажатию, а на каких то нет🤬
LinguaBooster
Татьяна, на данный момент мы используем сторонний переводчик и не все слова в нём есть. В наших планах подключить дополнительные источники перевода слов. Но точных сроков пока назвать не можем.
Ева
Книга очень интересная и увлекательная и затягивающая ❤️🌸❤️❤️🌸🌸❤️❤️❤️❤️❤️🌸🌸❤️❤️
Диана Магомедова
А какой уровень книги ?
Van
Beginner
Ева
Книга не очень было бы лучше если бы не было перевода
Севда
я видела где то в инсте что самый первый А1, ну короче ее читать начинают те кто совсем ничего не понимает =)
Анна
книга уровня 1А очень увлекательная
Вероника
Мне книга нравится
Ольга
Большое спасибо за книгу и перевод, очень удобно! Книга очень крутая 😍😍😍
Анастасия
Вау🤡😍🥰😍😍🤩🤩🤩🤩😘👽
Каріна
Крутая кніга
Анна.д
Самый нормальный сайт,в других я не могла ничего открыть.
Иван Дубровский
Книга нормальная :3
:))))))))))))
LinguaBooster
Анна, напишите в нашу техподдержку support@linguabooster.com и мы поможем решить данную проблему.
Анна
Скачиваю книгу, но она не открывается в загрузках. Подскажите, пожалуйста, как ее скачать правильно?
терещук ксения
книга чудесная и сервис сайта тоже вообщем мне понравилось 1000/10
Семяники Билл
Книга лучшая!!!!
Аня
😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍🙃😍😍😍
Алексей Витальевич Житковский
книга оооооооооооооочень крутая!!!!
Тчелавек
Крутая книга!
АЛИСА
Ну не плохо не плохо😂🙏
Бону
Книга Класс!!!Ставлю 5 звёзд
Фатима
Книга очень хорошая.Я подучиваю свой англ.(мне 9 лет) и наконец понимаю что к чему.Лучшая книга!
Советаю поставить 5 звёзд!Не пожалеете 100%
дима
мне понравилась книга крутая всем советаю 5 звезд
Алина
Книга...КЛАСС!!!!!!!!
Tanya
Эту сказку можно перечитывать много раз. История об Алисе, которая провалилась в кроличью нору и попала в страну абсурда, знакома любому. Какая девочка не ставила себя на место Алисы! Ее приключения завораживают.
А хитрая улыбка Чеширского кота, ее не забыть!
Ignata
Занимательная книжка для юного читателя. Много положительных и интересных героев которые остаются в памяти ребенка. Прочитала самостоятельно половину и отложила примерно через несколько дней вернулась к дочтению я была удивлена изначально и думала не понравилась ей, но оказалось наоборот.
Александр
Моя маленькая дочь очень любит эту книгу. Она называет ее фантазийные приключения Алисы, самой дерзкой девочки на свете. А вообще,ей нравятся все герои. Я обратил внимание,что она не делит их на положительных и отрицательных. Видимо, эмпатия еще не позволяет выделять негативную сторону поступков.
optim62
Внучка в восторге. Тренирует свой английский на любимой сказке. Скачали и прочли с удовольствием. На днях вернёмся к новой книжке с переводом.
Добавить комментарий