«Приключения Алисы в стране чудес» на английском языке

9.5 / 10 ( 5 голосов )
Английское названиеAlice's Adventures in Wonderland
Автор
Количество страниц90
Язык оригиналаанглийский
Жанрсказка

Читать онлайн с параллельным переводом

Страница из 90
 
All in the golden afternoon
Full leisurely we glide;
For both our oars, with little skill,
By little arms are plied,
While little hands make vain pretence
Our wanderings to guide.
Июльский полдень золотой
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.
 
Ah, cruel Three! In such an hour.
Beneath such dreamy weather.
To beg a tale of breath too weak
To stir the tiniest feather!
Yet what can one poor voice avail
Against three tongues together?
Безжалостные! В жаркий день,
В такой сонливый час,
Когда бы только подремать,
Не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я
Придумывал рассказ.
 
Imperious Prima flashes forth
Her edict "to begin it"—
In gentler tone Secunda hopes
"There will he nonsense in it!"—
While Tertia interrupts the tale
Not more than once a minute.
И Первая велит начать
Его без промедленья,
Вторая просит: ``Поглупей
Пусть будут приключенья''.
А Третья прерывает нас
Сто раз в одно мгновенье.
 
Anon, to sudden silence won,
In fancy they pursue
The dream-child moving through a land
Of wonders wild and new,
In friendly chat with bird or beast—
And half believe it true.
Но вот настала тишина,
И, будто бы во сне,
Неслышно девочка идет
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине.
 
And ever, as the story drained
The wells of fancy dry,
And faintly strove that weary one
To put the subject by,
"The rest next time—" "It is next time!"
The happy voices cry.
Но ключ фантазии иссяк —
Не бьет его струя.
— Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
— Настало после! — мне кричит
Компания моя.
 
Thus grew the tale of Wonderland:
Thus slowly, one by one,
Its quaint events were hammered out—
And now the tale is done,
And home we steer, a merry crew,
Beneath the setting' sun.
И тянется неспешно нить
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.
Незнакомое слово

Чтобы перевести незнакомое слово кликните на него.

Переход между страницами

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Изменение размера текста и цвета

Вы также можете изменять размер текста и цвет оформления(день, сепия, ночь) нажимая на соответствующие кнопки на панели

Закрыть

Скачать книгу в формате EPub или FB2 бесплатно

Выберите тип файла:
Выберите вариант:

Отзывы

24 сентября 2018, 19:09

Эту сказку можно перечитывать много раз. История об Алисе, которая провалилась в кроличью нору и попала в страну абсурда, знакома любому. Какая девочка не ставила себя на место Алисы! Ее приключения завораживают.

А хитрая улыбка Чеширского кота, ее не забыть!

21 сентября 2018, 23:31

Занимательная книжка для юного читателя. Много положительных и интересных героев которые остаются в памяти ребенка. Прочитала самостоятельно половину и отложила примерно через несколько дней вернулась к дочтению я была удивлена изначально и думала не понравилась ей, но оказалось наоборот.

19 сентября 2018, 07:52

Моя маленькая дочь очень любит эту книгу. Она называет ее фантазийные приключения Алисы, самой дерзкой девочки на свете. А вообще,ей нравятся все герои. Я обратил внимание,что она не делит их на положительных и отрицательных. Видимо, эмпатия еще не позволяет выделять негативную сторону поступков.

14 сентября 2018, 12:01

Внучка в восторге. Тренирует свой английский на любимой сказке. Скачали и прочли с удовольствием. На днях вернёмся к новой книжке с переводом.

Мы используем cookie-файлы