«Дело шести Наполеонов» на английском языке

8.5 / 10 ( 10 голосов )

Для поддержания или совершенствования уровня английского языка воспользуйтесь работой Конан Дойла. Рассказ «Дело шести Наполеонов» предлагается в двух форматах.

Текстовая версия произведения подойдёт для расширения словарного запаса. Текст содержит 4209 слов из которых 1094 уникальных. На прочтение уйдёт около 25 минут, при условии что все слова знакомы. Если нет, то при чтении на сайте доступен встроенный словарь, а электронную книгу можно сохранить с параллельным переводом.

Прослушивание аудиокниги, записанной Дэвидом Кларком в 2015 году, улучшит навык восприятия речи на слух.

Английское названиеThe Adventure of the Six Napoleons
Автор
Количество страниц14
Язык оригиналаанглийский
Жанррассказ

Слушать аудиокнигу

00:00:0052:29
The Adventure of the Six Napoleons
Время звучания
52:29
Скачать аудиокнигу

Читать онлайн с параллельным переводом

Страница из 14
 
It was no very unusual thing for Mr. Lestrade, of Scotland Yard, to look in upon us of an evening, and his visits were welcome to Sherlock Holmes, for they enabled him to keep in touch with all that was going on at the police headquarters. In return for the news which Lestrade would bring, Holmes was always ready to listen with attention to the details of any case upon which the detective was engaged, and was able occasionally, without any active interference, to give some hint or suggestion drawn from his own vast knowledge and experience.
Это было обычной вещью для мистера Лестрейда из Скотленд-Ярда, зайти к нам вечером, и его посещения охотно принимались Шерлоком Холмсом, поскольку они давали ему возможность быть в курсе всего, что происходило в главном управлении полиции. В благодарность за новости, которые приносил Лестрейд, Холмс всегда был готов выслушать с вниманием подробности дела, которым занимался сыщик и мог иногда, без какого-либо активного вмешательства дать подсказку или совет, почерпнутые из его обширных познаний и опыта.
 
On this particular evening, Lestrade had spoken of the weather and the newspapers. Then he had fallen silent, puffing thoughtfully at his cigar. Holmes looked keenly at him.
В этот особенный вечер Лестрейд говорил о погоде и газетах. Потом он замолчал, задумчивая покуривая сигару. Холмс пристально смотрел на него.
 
Anything remarkable on hand?" he asked.
"Что-нибудь примечательное имеете в своем распоряжении?" спросил он.
 
"Oh, no, Mr. Holmes — nothing very particular."
О нет, мистер Холмс, ничего особенного.
 
"Then tell me about it."
Тогда расскажите мне об этом.
 
Lestrade laughed.
Лестрейд рассмеялся.
 
"Well, Mr. Holmes, there is no use denying that there IS something on my mind. And yet it is such an absurd business, that I hesitated to bother you about it. On the other hand, although it is trivial, it is undoubtedly queer, and I know that you have a taste for all that is out of the common. But, in my opinion, it comes more in Dr. Watson's line than ours."
Что ж Холмс, не стану отрицать, что меня действительно занимает кое-что. И ещё, это такой нелепый случай, что я сомневался, стоит ли утруждать Вас им. С другой стороны, хотя он пустяковый, он, несомненно, странный, а я знаю, что Вас тянет ко всему необычному. Но по-моему, это больше по части доктора Ватсона, чем по нашей с Вами.
 
"Disease?" said I.
"Болезнь?" сказал я.
 
"Madness, anyhow. And a queer madness, too. You wouldn't think there was anyone living at this time of day who had such a hatred of Napoleon the First that he would break any image of him that he could see."
"Сумасшествие, так или иначе. И, на самом деле, странное сумасшествие. Вы бы не подумали, что в наше время живёт человек, который так ненавидит Наполеона Первого, что разбивает каждый его бюст, который видит."
 
Holmes sank back in his chair.
Холмс откинулся на спинку кресла.
 
"That's no business of mine," said he.
"Это не по моей части", сказал он.
Незнакомое слово

Чтобы перевести незнакомое слово кликните на него.

Переход между страницами

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Изменение размера текста и цвета

Вы также можете изменять размер текста и цвет оформления(день, сепия, ночь) нажимая на соответствующие кнопки на панели

Закрыть

Скачать книгу в формате EPub или FB2 бесплатно

Выберите тип файла:
Выберите вариант:
Поделитесь своим мнением об этой книге, оставьте отзыв!

Отзывы

Мы используем cookie-файлы