LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Белый бушлат» на английском языке

White-Jacket; or, The World in a Man-of-War

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц634
⏰ Время чтения 24 часа 30 минут
💡 Опубликовано1850
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Тип Роман

Оглавление книги

Развернуть

CHAPTER I. THE JACKET1
CHAPTER II. HOMEWARD BOUND5
CHAPTER III. A GLANCE AT THE PRINCIPAL DIVISIONS, INTO WHICH A MAN-OF-WAR’S CREW IS DIVIDED8
CHAPTER IV. JACK CHASE16
CHAPTER V. JACK CHASE ON A SPANISH QUARTER-DECK23
CHAPTER VI. THE QUARTER-DECK OFFICERS, WARRANT OFFICERS, AND BERTH-DECK UNDERLINGS OF A MAN-OF-WAR; WHERE THEY LIVE IN THE SHIP; HOW THEY LIVE; THEIR SOCIAL STANDING ON SHIP-BOARD; AND WHAT SORT OF GENTLEMEN THEY ARE28
CHAPTER VII. BREAKFAST, DINNER, AND SUPPER42
CHAPTER VIII. SELVAGEE CONTRASTED WITH MAD-JACK45
CHAPTER IX. OF THE POCKETS THAT WERE IN THE JACKET51
CHAPTER X. FROM POCKETS TO PICKPOCKETS56
CHAPTER XI. THE PURSUIT OF POETRY UNDER DIFFICULTIES59
CHAPTER XII. THE GOOD OR BAD TEMPER OF MEN-OF-WAR’S MEN, IN A GREAT DEGREE, ATTRIBUTABLE TO THEIR PARTICULAR STATIONS AND DUTIES ABOARD SHIP65
CHAPTER XIII. A MAN-OF-WAR HERMIT IN A MOB74
CHAPTER XIV. A DRAUGHT IN A MAN-OF-WAR78
CHAPTER XV. A SALT-JUNK CLUB IN A MAN-OF-WAR, WITH A NOTICE TO QUIT84
CHAPTER XVI. GENERAL TRAINING IN A MAN-OF-WAR97
CHAPTER XVII. AWAY! SECOND, THIRD, AND FOURTH CUTTERS, AWAY!109
CHAPTER XVIII. A MAN-OF-WAR FULL AS A NUT115
CHAPTER XIX. THE JACKET ALOFT118
CHAPTER XX. HOW THEY SLEEP IN A MAN-OF-WAR123
CHAPTER XXI. ONE REASON WHY MEN-OF-WAR’S MEN ARE, GENERALLY, SHORT-LIVED128
CHAPTER XXII. WASH-DAY AND HOUSE-CLEANING IN A MAN-OF-WAR134
CHAPTER XXIII. THEATRICALS IN A MAN-OF-WAR141
CHAPTER XXIV. INTRODUCTORY TO CAPE HORN153
CHAPTER XXV. THE DOG-DAYS OFF CAPE HORN160
CHAPTER XXVI. THE PITCH OF THE CAPE167
CHAPTER XXVII. SOME THOUGHTS GROWING OUT OF MAD JACK’S COUNTERMANDING HIS SUPERIOR’S ORDER178
CHAPTER XXVIII. EDGING AWAY186
CHAPTER XXIX. THE NIGHT-WATCHES192
CHAPTER XXX. A PEEP THROUGH A PORT-HOLE AT THE SUBTERRANEAN PARTS OF A MAN-OF-WAR198
CHAPTER XXXI. THE GUNNER UNDER HATCHES203
CHAPTER XXXII. A DISH OF DUNDERFUNK209
CHAPTER XXXIII. A FLOGGING213
CHAPTER XXXIV. SOME OF THE EVIL EFFECTS OF FLOGGING222
CHAPTER XXXV. FLOGGING NOT LAWFUL228
CHAPTER XXXVI. FLOGGING NOT NECESSARY235
CHAPTER XXXVII. SOME SUPERIOR OLD “LONDON DOCK” FROM THE WINE-COOLERS OF NEPTUNE243
CHAPTER XXXVIII. THE CHAPLAIN AND CHAPEL IN A MAN-OF-WAR248
CHAPTER XXXIX. THE FRIGATE IN HARBOUR.—THE BOATS.—GRAND STATE RECEPTION OF THE COMMODORE254
CHAPTER XL. SOME OF THE CEREMONIES IN A MAN-OF-WAR UNNECESSARY AND INJURIOUS263
CHAPTER XLI. A MAN-OF-WAR LIBRARY266
CHAPTER XLII. KILLING TIME IN A MAN-OF-WAR IN HARBOUR270
CHAPTER XLIII. SMUGGLING IN A MAN-OF-WAR282
CHAPTER XLIV. A KNAVE IN OFFICE IN A MAN-OF-WAR291
CHAPTER XLV. PUBLISHING POETRY IN A MAN-OF-WAR306
CHAPTER XLVI. THE COMMODORE ON THE POOP, AND ONE OF “THE PEOPLE” UNDER THE HANDS OF THE SURGEON309
CHAPTER XLVII. AN AUCTION IN A MAN-OF-WAR317
CHAPTER XLVIII. PURSER, PURSER’S STEWARD, AND POSTMASTER IN A MAN-OF-WAR327
CHAPTER XLIX. NEVERSINK332
CHAPTER L. THE BAY OF ALL BEAUTIES336
CHAPTER LI. ONE OF “THE PEOPLE” HAS AN AUDIENCE WITH THE COMMODORE AND THE CAPTAIN ON THE QUARTER-DECK340
CHAPTER LII. SOMETHING CONCERNING MIDSHIPMEN345
CHAPTER LIII. SEAFARING PERSONS PECULIARLY SUBJECT TO BEING UNDER THE WEATHER.—THE EFFECTS OF THIS UPON A MAN-OF-WAR CAPTAIN354
CHAPTER LIV. “THE PEOPLE” ARE GIVEN “LIBERTY.”358
CHAPTER LV. MIDSHIPMEN ENTERING THE NAVY EARLY366
CHAPTER LVI. A SHORE EMPEROR ON BOARD A MAN-OF-WAR369
CHAPTER LVII. THE EMPEROR REVIEWS THE PEOPLE AT QUARTERS377
CHAPTER LVIII. A QUARTER-DECK OFFICER BEFORE THE MAST381
CHAPTER LIX. A MAN-OF-WAR BUTTON DIVIDES TWO BROTHERS384
CHAPTER LX. A MAN-OF-WAR’S-MAN SHOT AT390
CHAPTER LXI. THE SURGEON OF THE FLEET393
CHAPTER LXII. A CONSULTATION OF MAN-OF-WAR SURGEONS399
CHAPTER LXIII. THE OPERATION404
CHAPTER LXIV. MAN-OF-WAR TROPHIES421
CHAPTER LXV. A MAN-OF-WAR RACE426
CHAPTER LXVI. FUN IN A MAN-OF-WAR433
CHAPTER LXVII. WHITE-JACKET ARRAIGNED AT THE MAST438
CHAPTER LXVIII. A MAN-OF-WAR FOUNTAIN, AND OTHER THINGS446
CHAPTER LXIX. PRAYERS AT THE GUNS452
CHAPTER LXX. MONTHLY MUSTER ROUND THE CAPSTAN461
CHAPTER LXXI. THE GENEALOGY OF THE ARTICLES OF WAR469
CHAPTER LXXII. “HEREIN ARE THE GOOD ORDINANCES OF THE SEA, WHICH WISE MEN, WHO VOYAGED ROUND THE WORLD, GAVE TO OUR ANCESTORS, AND WHICH CONSTITUTE THE BOOKS OF THE SCIENCE OF GOOD CUSTOMS.”—The Consulate of the Sea473
CHAPTER LXXIII. NIGHT AND DAY GAMBLING IN A MAN-OF-WAR483
CHAPTER LXXIV. THE MAIN-TOP AT NIGHT491
CHAPTER LXXV. “SINK, BURN, AND DESTROY.”—Printed Admiralty orders in time of war504
CHAPTER LXXVI. THE CHAINS510
CHAPTER LXXVII. THE HOSPITAL IN A MAN-OF-WAR515
CHAPTER LXXVIII. DISMAL TIMES IN THE MESS526
CHAPTER LXXIX. HOW MAN-OF-WAR’S-MEN DIE AT SEA530
CHAPTER LXXX. THE LAST STITCH536
CHAPTER LXXXI. HOW THEY BURY A MAN-OF-WAR’S-MAN AT SEA541
CHAPTER LXXXII. WHAT REMAINS OF A MAN-OF-WAR’S-MAN AFTER HIS BURIAL AT SEA543
CHAPTER LXXXIII. A MAN-OF-WAR COLLEGE545
CHAPTER LXXXIV. MAN-OF-WAR BARBERS554
CHAPTER LXXXV. THE GREAT MASSACRE OF THE BEARDS562
CHAPTER LXXXVI. THE REBELS BROUGHT TO THE MAST573
CHAPTER LXXXVII. OLD USHANT AT THE GANGWAY577
CHAPTER LXXXVIII. FLOGGING THROUGH THE FLEET585
CHAPTER LXXXIX. THE SOCIAL STATE IN A MAN-OF-WAR592
CHAPTER XC. THE MANNING OF NAVIES596
CHAPTER XCI. SMOKING-CLUB IN A MAN-OF-WAR, WITH SCENES ON THE GUN-DECK DRAWING NEAR HOME611
CHAPTER XCII. THE LAST OF THE JACKET620
CHAPTER XCIII. CABLE AND ANCHOR ALL CLEAR627
THE END631

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

White-Jacket; or, The World in a Man-of-War: читать книгу в оригинале на английском

CHAPTER I. THE JACKET.

It was not a very white jacket, but white enough, in all conscience, as the sequel will show.
The way I came by it was this.
When our frigate lay in Callao, on the coast of Peru—her last harbour in the Pacific—I found myself without a grego, or sailor’s surtout; and as, toward the end of a three years’ cruise, no pea-jackets could be had from the purser’s steward: and being bound for Cape Horn, some sort of a substitute was indispensable; I employed myself, for several days, in manufacturing an outlandish garment of my own devising, to shelter me from the boisterous weather we were so soon to encounter.
It was nothing more than a white duck frock, or rather shirt: which, laying on deck, I folded double at the bosom, and by then making a continuation of the slit there, opened it lengthwise—much as you would cut a leaf in the last new novel. The gash being made, a metamorphosis took place, transcending any related by Ovid. For, presto! the shirt was a coat!—a strange-looking coat, to be sure; of a Quakerish amplitude about the skirts; with an infirm, tumble-down collar; and a clumsy fullness about the wristbands; and white, yea, white as a shroud. And my shroud it afterward came very near proving, as he who reads further will find.
But, bless me, my friend, what sort of a summer jacket is this, in which to weather Cape Horn? A very tasty, and beautiful white linen garment it may have seemed; but then, people almost universally sport their linen next to their skin.
Very true; and that thought very early occurred to me; for no idea had I of scudding round Cape Horn in my shirt; for that would have been almost scudding under bare poles, indeed.
So, with many odds and ends of patches—old socks, old trowser-legs, and the like—I bedarned and bequilted the inside of my jacket, till it became, all over, stiff and padded, as King James’s cotton-stuffed and dagger-proof doublet; and no buckram or steel hauberk stood up more stoutly.
So far, very good; but pray, tell me, White-Jacket, how do you propose keeping out the rain and the wet in this quilted grego of yours? You don’t call this wad of old patches a Mackintosh, do you?——you don’t pretend to say that worsted is water-proof?
No, my dear friend; and that was the deuce of it. Waterproof it was not, no more than a sponge. Indeed, with such recklessness had I bequilted my jacket, that in a rain-storm I became a universal absorber; swabbing bone-dry the very bulwarks I leaned against. Of a damp day, my heartless shipmates even used to stand up against me, so powerful was the capillary attraction between this luckless jacket of mine and all drops of moisture. I dripped like a turkey a roasting; and long after the rain storms were over, and the sun showed his face, I still stalked a Scotch mist; and when it was fair weather with others, alas! it was foul weather with me.
Страница 1 из 634

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Германа Мелвилла «Белый бушлат» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий