LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Размазня, или Из предизентов в почтальоны» на английском языке

The Vegetable, or from President to Postman

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц133
⏰ Время чтения 5 часов
💡 Опубликовано1923
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Тип Пьеса

Оглавление книги

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Vegetable, or from President to Postman: читать книгу в оригинале на английском


This is the “living” room of Jerry Frost’s house. It is evening. The room (and, by implication, the house) is small and stuffy—it’s an awful bother to raise these old-fashioned windows; some of them stick, and besides it’s extravagant to let in much cold air, here in the middle of March. I can’t say much for the furniture, either. Some of it’s instalment stuff, imitation leather with the grain painted on as an after-effect, and some of it’s dingily, depressingly old. That bookcase held “Ben Hur” when it was a best-seller, and it’s now trying to digest “A Library of the World’s Best Literature” and the “Wit and Humor of the United States in Six Volumes.” That couch would be dangerous to sit upon without a map showing the location of all craters, hillocks, and thistle-patches. And three dead but shamefully unburied clocks stare eyelessly before them from their perches around the walls.
Those walls—God! The history of American photography hangs upon them. Photographs of children with puffed dresses and depressing leers, taken in the Fauntleroy nineties, of babies with toothless mouths and idiotic eyes, of young men with the hair cuts of ’85 and ’90 and ’02, and with neckties that loop, hoist, snag, or flare in conformity to some esoteric, antiquated standard of middle-class dandyism. And the girls! You’d have to laugh at the girls! Imitation Gibson girls, mostly; you can trace their histories around the room, as each of them withered and stated. Here’s one in the look-at-her-little-toes-aren’t-they-darling period, and here she is later when she was a little bother of ten. Look! This is the way she was when she was after a husband. She might be worse. There’s a certain young charm or something, but in the next picture you can see what five years of general housework have done to her. You wouldn’t turn your eyes half a degree to watch her in the street. And that was taken six years ago—now she’s thirty and already an old woman.
You’ve guessed it. That last one, allowing for the photographer’s kind erasure of a few lines, is Mrs. Jerry Frost. If you listen for a minute, you’ll hear her, too.
But wait. Against my will, I’ll have to tell you a few sordid details about the room. There’s got to be a door in plain sight that leads directly outdoors, and then there are two other doors, one to the dining-room and one to the second floor—you can see the beginning of the stairs. Then there’s a window somewhere that’s used in the last act. I hate to mention these things, but they’re part of the plot.
Now you see when the curtain went up, Jerry Frost had left the little Victrola playing and wandered off to the cellar or somewhere, and Mrs. Jerry (you can call her Charlotte) hears it from where she is up-stairs. Listen!
“Some little bug is going to find you, so-o-ome day!”
That’s her. She hasn’t got much of a voice, has she? And she will sing one key higher than the Victrola. And now the darn Victrola’s running down and giving off a ghastly minor discord like the death agony of a human being.
Страница 1 из 133

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Размазня, или Из предизентов в почтальоны» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!


Добавить комментарий