LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Три золотых яблока» на английском языке

The Three Golden Apples

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц41
⏰ Время чтения 1 час 45 минут
💡 Опубликовано1851
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Three Golden Apples: читать книгу в оригинале на английском

INTRODUCTION TO THE THREE GOLDEN APPLES
THE snow-storm lasted another day; but what became of it afterwards, I cannot possibly imagine. At any rate, it entirely cleared away during the night; and when the sun arose the next morning, it shone brightly down on as bleak a tract of hill-country here in Berkshire, as could be seen anywhere in the world. The frost-work had so covered the window-panes that it was hardly possible to get a glimpse at the scenery outside. But, while waiting for breakfast, the small populace of Tanglewood had scratched peep-holes with their finger-nails, and saw with vast delight that — unless it were one or two bare patches on a precipitous hill-side, or the gray effect of the snow, intermingled with the black pine forest — all nature was as white as a sheet. How exceedingly pleasant! And, to make it all the better, it was cold enough to nip one's nose short off! If people have but life enough in them to bear it, there is nothing that so raises the spirits, and makes the blood ripple and dance so nimbly, like a brook down the slope of a hill, as a bright, hard frost.
No sooner was breakfast over, than the whole party, well muffled in furs and woolens, floundered forth into the midst of the snow. Well, what a day of frosty sport was this! They slid down hill into the valley, a hundred times, nobody knows how far; and, to make it all the merrier, upsetting their sledges, and tumbling head over heels, quite as often as they came safely to the bottom. And, once, Eustace Bright took Periwinkle, Sweet Fern, and Squash-Blossom, on the sledge with him, by way of insuring a safe passage; and down they went, full speed. But, behold, halfway down, the sledge hit against a hidden stump, and flung all four of its passengers into a heap; and, on gathering themselves up, there was no little Squash-Blossom to be found! Why, what could have become of the child? And while they were wondering and staring about, up started Squash-Blossom out of a snow-bank, with the reddest face you ever saw, and looking as if a large scarlet flower had suddenly sprouted up in midwinter. Then there was a great laugh.
Страница 1 из 41

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Натаниеля Готорна «Три золотых яблока» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий