«Остров доктора Моро» на английском языке с переводом
The Island of Doctor Moreau
3.176 голосов
✒ Автор | Герберт Джордж Уэллс |
📖 Страниц | 216 |
⏰ Время чтения | 7 часов 45 минут |
💡 Опубликовано | 1896 |
🌏 Язык оригинала | Английский |
📌 Тип | Роман |
📌 Жанры | Приключенческое, Фантастика, Философское |
📌 Секции | Приключенческий роман , Философский роман |
Рекомендуем также прослушать аудиоверсию книги "Остров доктора Моро" на английском
Оглавление книги
Развернуть
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
The Island of Doctor Moreau: читать книгу в оригинале с параллельным переводом на русский язык
↺
INTRODUCTION
ПРЕДИСЛОВИЕ
↺
ON February the First 1887, the Lady Vain was lost by collision with a derelict when about the latitude 1° S. and longitude 107° W.
1 февраля 1887 года «Леди Вейн» погибла, наскочив на мель около 1º южной широты и 107º западной долготы.
↺
On January the Fifth, 1888 — that is eleven months and four days after — my uncle, Edward Prendick, a private gentleman, who certainly went aboard the Lady Vain at Callao, and who had been considered drowned, was picked up in latitude 5° 3′ S. and longitude 101° W. in a small open boat of which the name was illegible, but which is supposed to have belonged to the missing schooner Ipecacuanha.
5 января 1888 года, то есть одиннадцать месяцев и четыре дня спустя, мой дядя Эдвард Прендик, который сел на «Леди Вейн» в Кальяо и считался погибшим, был подобран в районе 3º северной широты и 101º западной долготы в небольшой парусной шлюпке, название которой невозможно было прочесть, но по всем признакам это была шлюпка с пропавшей без вести шхуны «Ипекакуана».
↺
He gave such a strange account of himself that he was supposed demented.
Дядя рассказывал о себе такие невероятные вещи, что его сочли сумасшедшим.
↺
Subsequently he alleged that his mind was a blank from the moment of his escape from the Lady Vain.
Впоследствии он сам признал, что не помнит ничего с того самого момента, как покинул борт «Леди Вейн».
↺
His case was discussed among psychologists at the time as a curious instance of the lapse of memory consequent upon physical and mental stress.
Психологи заинтересовались дядей, считая, что это любопытный случай потери памяти вследствие крайнего физического и нервного переутомления.
↺
The following narrative was found among his papers by the undersigned, his nephew and heir, but unaccompanied by any definite request for publication.
Однако я, нижеподписавшийся его племянник и наследник, нашел среди его бумаг записки, которые решил опубликовать, хотя никакой письменной просьбы об этом среди них не было.
↺
The only island known to exist in the region in which my uncle was picked up is Noble's Isle, a small volcanic islet and uninhabited.
Единственный известный остров в той части океана, где нашли моего дядю, это маленький необитаемый вулканического происхождения островок Ноубл.
Страница 1 из 216
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Герберта Джорджа Уэллса «Остров доктора Моро» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Вам может быть интересно
Будьте первыми, кто добавит комментарий!
ДобавитьДобавить комментарий