«Тартюф, или Обманщик» на английском языке
Tartuffe or, The Hypocrite
51 голос
✒ Автор | Мольер |
📖 Страниц | 91 |
⏰ Время чтения | 3 часа |
💡 Опубликовано | 1669 |
🌏 Язык оригинала | Французский |
📌 Тип | Пьеса |
📌 Жанры | Реализм, Сатира, ирония |
Оглавление книги
Развернуть
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
Tartuffe or, The Hypocrite: читать книгу на английском
CHARACTERS
MADAME PERNELLE, mother of Orgon
ORGON, husband of Elmire
ELMIRE, wife of Orgon
DAMIS, son of Orgon
MARIANE, daughter of Orgon, in love with Valere
CLEANTE, brother-in-law of Orgon
TARTUFFE, a hypocrite
DORINE, Mariane's maid
M. LOYAL, a bailiff
A Police Officer
FLIPOTTE, Madame Pernelle's servant
ORGON, husband of Elmire
ELMIRE, wife of Orgon
DAMIS, son of Orgon
MARIANE, daughter of Orgon, in love with Valere
CLEANTE, brother-in-law of Orgon
TARTUFFE, a hypocrite
DORINE, Mariane's maid
M. LOYAL, a bailiff
A Police Officer
FLIPOTTE, Madame Pernelle's servant
The Scene is at Paris
ACT I
SCENE I
MADAME PERNELLE and FLIPOTTE, her servant; ELMIRE, MARIANE, CLEANTE,
DAMIS, DORINE
DAMIS, DORINE
MADAME PERNELLE
Come, come, Flipotte, and let me get away.
Come, come, Flipotte, and let me get away.
ELMIRE
You hurry so, I hardly can attend you.
You hurry so, I hardly can attend you.
MADAME PERNELLE
Then don't, my daughter-in law. Stay where you are.
I can dispense with your polite attentions.
Then don't, my daughter-in law. Stay where you are.
I can dispense with your polite attentions.
ELMIRE
We're only paying what is due you, mother.
Why must you go away in such a hurry?
We're only paying what is due you, mother.
Why must you go away in such a hurry?
MADAME PERNELLE
Because I can't endure your carryings-on,
And no one takes the slightest pains to please me.
I leave your house, I tell you, quite disgusted;
You do the opposite of my instructions;
You've no respect for anything; each one
Must have his say; it's perfect pandemonium.
Because I can't endure your carryings-on,
And no one takes the slightest pains to please me.
I leave your house, I tell you, quite disgusted;
You do the opposite of my instructions;
You've no respect for anything; each one
Must have his say; it's perfect pandemonium.
DORINE
If …
If …
MADAME PERNELLE
You're a servant wench, my girl, and much
Too full of gab, and too impertinent
And free with your advice on all occasions.
You're a servant wench, my girl, and much
Too full of gab, and too impertinent
And free with your advice on all occasions.
DAMIS
But …
But …
MADAME PERNELLE
You're a fool, my boy — f, o, o, l
Just spells your name. Let grandma tell you that
I've said a hundred times to my poor son,
Your father, that you'd never come to good
Or give him anything but plague and torment.
You're a fool, my boy — f, o, o, l
Just spells your name. Let grandma tell you that
I've said a hundred times to my poor son,
Your father, that you'd never come to good
Or give him anything but plague and torment.
MARIANE
I think …
I think …
MADAME PERNELLE
O dearie me, his little sister!
You're all demureness, butter wouldn't melt
In your mouth, one would think to look at you.
Still waters, though, they say … you know the proverb;
And I don't like your doings on the sly.
O dearie me, his little sister!
You're all demureness, butter wouldn't melt
In your mouth, one would think to look at you.
Still waters, though, they say … you know the proverb;
And I don't like your doings on the sly.
ELMIRE
But, mother …
But, mother …
MADAME PERNELLE
Daughter, by your leave, your conduct
In everything is altogether wrong;
You ought to set a good example for 'em;
Their dear departed mother did much better.
You are extravagant; and it offends me,
To see you always decked out like a princess.
A woman who would please her husband's eyes
Alone, wants no such wealth of fineries.
Daughter, by your leave, your conduct
In everything is altogether wrong;
You ought to set a good example for 'em;
Their dear departed mother did much better.
You are extravagant; and it offends me,
To see you always decked out like a princess.
A woman who would please her husband's eyes
Alone, wants no such wealth of fineries.
CLEANTE
But, madam, after all …
But, madam, after all …
MADAME PERNELLE
Sir, as for you,
The lady's brother, I esteem you highly,
Love and respect you. But, sir, all the same,
If I were in my son's, her husband's, place,
I'd urgently entreat you not to come
Within our doors. You preach a way of living
That decent people cannot tolerate.
I'm rather frank with you; but that's my way —
I don't mince matters, when I mean a thing.
Sir, as for you,
The lady's brother, I esteem you highly,
Love and respect you. But, sir, all the same,
If I were in my son's, her husband's, place,
I'd urgently entreat you not to come
Within our doors. You preach a way of living
That decent people cannot tolerate.
I'm rather frank with you; but that's my way —
I don't mince matters, when I mean a thing.
Страница 1 из 91
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Мольера «Тартюф, или Обманщик» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Вам может быть интересно
Будьте первыми, кто добавит комментарий!
ДобавитьДобавить комментарий