LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Тропою ложных солнц» на английском языке

The Sun-Dog Trail

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц32
⏰ Время чтения 1 час 30 минут
💡 Опубликовано1905
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ
📌 Жанры Приключенческое, Психологическое, Реализм, Приключенческое, Психологическое, Реализм

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Sun-Dog Trail: читать книгу в оригинале на английском

SITKA CHARLEY smoked his pipe and gazed thoughtfully at the POLICE GAZETTE illustration on the wall. For half an hour he had been steadily regarding it, and for half an hour I had been slyly watching him. Something was going on in that mind of his, and, whatever it was, I knew it was well worth knowing. He had lived life, and seen things, and performed that prodigy of prodigies, namely, the turning of his back upon his own people, and, in so far as it was possible for an Indian, becoming a white man even in his mental processes. As he phrased it himself, he had come into the warm, sat among us, by our fires, and become one of us. He had never learned to read nor write, but his vocabulary was remarkable, and more remarkable still was the completeness with which he had assumed the white man's point of view, the white man's attitude toward things.
We had struck this deserted cabin after a hard day on trail. The dogs had been fed, the supper dishes washed, the beds made, and we were now enjoying that most delicious hour that comes each day, and but once each day, on the Alaskan trail, the hour when nothing intervenes between the tired body and bed save the smoking of the evening pipe. Some former denizen of the cabin had decorated its walls with illustrations torn from magazines and newspapers, and it was these illustrations that had held Sitka Charley's attention from the moment of our arrival two hours before. He had studied them intently, ranging from one to another and back again, and I could see that there was uncertainty in his mind, and bepuzzlement.
"Well?" I finally broke the silence.
He took the pipe from his mouth and said simply, "I do not understand."
He smoked on again, and again removed the pipe, using it to point at the POLICE GAZETTE illustration.
"That picture - what does it mean? I do not understand."
I looked at the picture. A man, with a preposterously wicked face, his right hand pressed dramatically to his heart, was falling backward to the floor. Confronting him, with a face that was a composite of destroying angel and Adonis, was a man holding a smoking revolver.
"One man is killing the other man," I said, aware of a distinct bepuzzlement of my own and of failure to explain.
"Why?" asked Sitka Charley.
"I do not know," I confessed.
"That picture is all end," he said. "It has no beginning."
"It is life," I said.
"Life has beginning," he objected.
I was silenced for the moment, while his eyes wandered on to an adjoining decoration, a photographic reproduction of somebody's "Leda and the Swan."
"That picture," he said, "has no beginning. It has no end. I do not understand pictures."
Страница 1 из 32

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Джека Лондона «Тропою ложных солнц» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий