LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Деловые люди» на английском языке

Strictly Business

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц20
⏰ Время чтения 1 час
💡 Опубликовано1908
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ
📌 Жанры Реализм, Ироническое, Реализм, Ироническое

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Strictly Business: читать книгу в оригинале на английском

I suppose you know all about the stage and stage people. You've been touched with and by actors, and you read the newspaper criticisms and the jokes in the weeklies about the Rialto and the chorus girls and the long-haired tragedians. And I suppose that a condensed list of your ideas about the mysterious stageland would boil down to something like this:
Leading ladies have five husbands, paste diamonds, and figures no better than your own (madam) if they weren't padded. Chorus girls are inseparable from peroxide, Panhards and Pittsburg. All shows walk back to New York on tan oxford and railroad ties. Irreproachable actresses reserve the comic-landlady part for their mothers on Broadway and their step-aunts on the road. Kyrle Bellew's real name is Boyle O'Kelley. The ravings of John McCullough in the phonograph were stolen from the first sale of the Ellen Terry memoirs. Joe Weber is funnier than E. H. Sothern; but Henry Miller is getting older than he was.
All theatrical people on leaving the theatre at night drink champagne and eat lobsters until noon the next day. After all, the moving pictures have got the whole bunch pounded to a pulp.
Now, few of us know the real life of the stage people. If we did, the profession might be more overcrowded than it is. We look askance at the players with an eye full of patronizing superiority — and we go home and practise all sorts of elocution and gestures in front of our looking glasses.
Latterly there has been much talk of the actor people in a new light. It seems to have been divulged that instead of being motoring bacchanalians and diamond-hungry _loreleis_ they are businesslike folk, students and ascetics with childer and homes and libraries, owning real estate, and conducting their private affairs in as orderly and unsensational a manner as any of us good citizens who are bound to the chariot wheels of the gas, rent, coal, ice, and wardmen.
Whether the old or the new report of the sock-and-buskiners be the true one is a surmise that has no place here. I offer you merely this little story of two strollers; and for proof of its truth I can show you only the dark patch above the cast-iron of the stage-entrance door of Keetor's old vaudeville theatre made there by the petulant push of gloved hands too impatient to finger the clumsy thumb-latch — and where I last saw Cherry whisking through like a swallow into her nest, on time to the minute, as usual, to dress for her act.
Страница 1 из 20

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) О. Генри «Деловые люди» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий