LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Полный джентльмен» на английском языке

The Stout Gentleman

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц16
⏰ Время чтения 45 минут
💡 Опубликовано1822
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ
📌 Жанры Психологическое, Реализм, Психологическое, Реализм

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Stout Gentleman: читать книгу в оригинале на английском

A TALE OF MYSTERY
“I’ll cross it, though it blast me!” — Hamlet.
IT was a rainy Sunday, in the gloomy month of November. I had been detained in the course of a journey by a slight indisposition, from which I was recovering, but I was still feverish, and was obliged to 132keep within doors all day, in an inn of the small town of Derby. A wet Sunday in a country inn! whoever has had the luck to experience one can alone judge of my situation. The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound. I went to the window in quest of something to amuse the eye; but it seemed as if I had been placed completely out of reach of all amusement. The windows of my bedroom looked out among tiled roofs and stacks of chimneys; while those of my sitting-room commanded a full view of the stable-yard. I know of nothing more calculated to make a man sick of this world than a stable-yard on a rainy day. The place was littered with wet straw that had been kicked about by travellers and stable-boys; in one corner was a stagnant pool of water surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crestfallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted as it were into a single feather, along which the water trickled from his back. Near the cart was a half-dozing cow, chewing the cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by uttering something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in pattens, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hard-drinking ducks, assembled like boon companions round a puddle, and making a riotous noise over their liquor.
I was lonely and listless, and wanted amusement. My room soon became insupportable. I abandoned it and sought what is technically called the traveller’s room. This is a public room set apart at most inns for the accommodation of a class of wayfarers called travellers or riders; a kind of commercial knights-errant who are incessantly scouring the kingdom in gigs, on horseback, or by coach. They are the only successors, that I know of at the present day, to the knights-errant of yore. They lead the same kind of roving, adventurous life, only changing the lance for a whip, the buckler for a pattern-card, and the coat of mail for an upper Benjamin. Instead of vindicating the charms of peerless beauty, they rove about spreading the fame and standing of some substantial tradesman or manufacturer, and are ready at any time to bargain in his name; it being the fashion nowadays to trade instead of fight with one another. As the room of the Hostel, in the good old fighting times, would be hung round at night with the armour of wayworn warriors, such as coats of mail, falchions, and yawning helmets; so the traveller’s room is garnished with the harnessing of their successors; with box-coats, whips of all kinds, spurs, gaiters, and oilcloth-covered hats.
Страница 1 из 16

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Вашингтона Ирвинга «Полный джентльмен» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий