LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Костюм и шляпа в свете социологии» на английском языке

Sociology In Serge And Straw

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц13
⏰ Время чтения 30 минут
💡 Опубликовано1906
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ
📌 Жанры Реализм, Ироническое, Реализм, Ироническое

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Sociology In Serge And Straw: читать книгу в оригинале на английском

The season of irresponsibility is at hand. Come, let us twine round our brows wreaths of poison ivy (that is for idiocy), and wander hand in hand with sociology in the summer fields.
Likely as not the world is flat. The wise men have tried to prove that it is round, with indifferent success. They pointed out to us a ship going to sea, and bade us observe that, at length, the convexity of the earth hid from our view all but the vessel's topmast. But we picked up a telescope and looked, and saw the decks and hull again. Then the wise men said: "Oh, pshaw! anyhow, the variation of the intersection of the equator and the ecliptic proves it." We could not see this through our telescope, so we remained silent. But it stands to reason that, if the world were round, the queues of China-Men would stand straight up from their heads instead of hanging down their backs, as travellers assure us they do.
Another hot-weather corroboration of the flat theory is the fact that all of life, as we know it, moves in little, unavailing circles. More justly than to anything else, it can be likened to the game of baseball. Crack! we hit the ball, and away we go. If we earn a run (in life we call it success) we get back to the home plate and sit upon a bench. If we are thrown out, we walk back to the home plate — and sit upon a bench.
The circumnavigators of the alleged globe may have sailed the rim of a watery circle back to the same port again. The truly great return at the high tide of their attainments to the simplicity of a child. The billionaire sits down at his mahogany to his bowl of bread and milk. When you reach the end of your career, just take down the sign "Goal" and look at the other side of it. You will find "Beginning Point" there. It has been reversed while you were going around the track.
But this is humour, and must be stopped. Let us get back to the serious questions that arise whenever Sociology turns summer boarder. You are invited to consider the scene of the story-wild, Atlantic waves, thundering against a wooded and rock-bound shore — in the Greater City of New York.
The town of Fishampton, on the south shore of Long Island, is noted for its clam fritters and the summer residence of the Van Plushvelts.
The Van Plushvelts have a hundred million dollars, and their name is a household word with tradesmen and photographers.
Страница 1 из 13

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) О. Генри «Костюм и шляпа в свете социологии» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий