LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Семеро бродяг» на английском языке

The Seven Vagabonds

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц22
⏰ Время чтения 1 час 15 минут
💡 Опубликовано1833
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Seven Vagabonds: читать книгу в оригинале на английском

Rambling on foot in the spring of my life and the summer of the year, I came one afternoon to a point which gave me the choice of three directions. Straight before me the main road extended its dusty length to Boston; on the left a branch went toward the sea, and would have lengthened my journey a trifle of twenty or thirty miles, while by the right-hand path I might have gone over hills and lakes to Canada, visiting in my way the celebrated town of Stamford. On a level spot of grass at the foot of the guide-post appeared an object which, though locomotive on a different principle, reminded me of Gulliver's portable mansion among the Brobdignags. It was a huge covered wagon — or, more properly, a small house on wheels — with a door on one side and a window shaded by green blinds on the other. Two horses munching provender out of the baskets which muzzled them were fastened near the vehicle. A delectable sound of music proceeded from the interior, and I immediately conjectured that this was some itinerant show halting at the confluence of the roads to intercept such idle travellers as myself. A shower had long been climbing up the western sky, and now hung so blackly over my onward path that it was a point of wisdom to seek shelter here.
"Halloo! Who stands guard here? Is the doorkeeper asleep?" cried I, approaching a ladder of two or three steps which was let down from the wagon.
The music ceased at my summons, and there appeared at the door, not the sort of figure that I had mentally assigned to the wandering showman, but a most respectable old personage whom I was sorry to have addressed in so free a style. He wore a snuff-colored coat and small-clothes, with white top-boots, and exhibited the mild dignity of aspect and manner which may often be noticed in aged schoolmasters, and sometimes in deacons, selectmen or other potentates of that kind. A small piece of silver was my passport within his premises, where I found only one other person, hereafter to be described.
"This is a dull day for business," said the old gentleman as he ushered me in; "but I merely tarry here to refresh the cattle, being bound for the camp-meeting at Stamford."
Perhaps the movable scene of this narrative is still peregrinating New England, and may enable the reader to test the accuracy of my description. The spectacle — for I will not use the unworthy term of "puppet-show" — consisted of a multitude of little people assembled on a miniature stage. Among them were artisans of every kind in the attitudes of their toil, and a group of fair ladies and gay gentlemen standing ready for the dance; a company of foot-soldiers formed a line across the stage, looking stern, grim and terrible enough to make it a pleasant consideration that they were but three inches high; and conspicuous above the whole was seen a Merry Andrew in the pointed cap and motley coat of his profession. All the inhabitants of this mimic world were motionless, like the figures in a picture, or like that people who one moment were alive in the midst of their business and delights and the next were transformed to statues, preserving an eternal semblance of labor that was ended and pleasure that could be felt no more. Anon, however, the old gentleman turned the handle of a barrel-organ, the first note of which produced a most enlivening effect upon the figures and awoke them all to their proper occupations and amusements. By the selfsame impulse the tailor plied his needle, the blacksmith's hammer descended upon the anvil and the dancers whirled away on feathery tiptoes; the company of soldiers broke into platoons, retreated from the stage, and were succeeded by a troop of horse, who came prancing onward with such a sound of trumpets and trampling of hoofs as might have startled Don Quixote himself; while an old toper of inveterate ill-habits uplifted his black bottle and took off a hearty swig. Meantime, the Merry Andrew began to caper and turn somersets, shaking his sides, nodding his head and winking his eyes in as lifelike a manner as if he were ridiculing the nonsense of all human affairs and making fun of the whole multitude beneath him. At length the old magician (for I compared the showman to Prospero entertaining his guests with a masque of shadows) paused that I might give utterance to my wonder.
Страница 1 из 22

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Натаниеля Готорна «Семеро бродяг» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий