LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Бездомные мальчишки и весёлые коты» на английском языке

Road-Kids and Gay-Cats

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц19
⏰ Время чтения 1 час
💡 Опубликовано1907
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Тип Очерк

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Road-Kids and Gay-Cats: читать книгу в оригинале на английском

Every once in a while, in newspapers, magazines, and biographical dictionaries, I run upon sketches of my life, wherein, delicately phrased, I learn that it was in order to study sociology that I became a tramp. This is very nice and thoughtful of the biographers, but it is inaccurate. I became a tramp--well, because of the life that was in me, of the wanderlust in my blood that would not let me rest. Sociology was merely incidental; it came afterward, in the same manner that a wet skin follows a ducking. I went on "The Road" because I couldn't keep away from it; because I hadn't the price of the railroad fare in my jeans; because I was so made that I couldn't work all my life on "one same shift"; because--well, just because it was easier to than not to.
It happened in my own town, in Oakland, when I was sixteen. At that time I had attained a dizzy reputation in my chosen circle of adventurers, by whom I was known as the Prince of the Oyster Pirates. It is true, those immediately outside my circle, such as honest bay-sailors, longshoremen, yachtsmen, and the legal owners of the oysters, called me "tough," "hoodlum," "smoudge," "thief," "robber," and various other not nice things--all of which was complimentary and but served to increase the dizziness of the high place in which I sat. At that time I had not read "Paradise Lost," and later, when I read Milton's "Better to reign in hell than serve in heaven," I was fully convinced that great minds run in the same channels.
It was at this time that the fortuitous concatenation of events sent me upon my first adventure on The Road. It happened that there was nothing doing in oysters just then; that at Benicia, forty miles away, I had some blankets I wanted to get; and that at Port Costa, several miles from Benicia, a stolen boat lay at anchor in charge of the constable. Now this boat was owned by a friend of mine, by name Dinny McCrea. It had been stolen and left at Port Costa by Whiskey Bob, another friend of mine. (Poor Whiskey Bob! Only last winter his body was picked up on the beach shot full of holes by nobody knows whom.) I had come down from "up river" some time before, and reported to Dinny McCrea the whereabouts of his boat; and Dinny McCrea had promptly offered ten dollars to me if I should bring it down to Oakland to him.
Time was heavy on my hands. I sat on the dock and talked it over with Nickey the Greek, another idle oyster pirate. "Let's go," said I, and Nickey was willing. He was "broke." I possessed fifty cents and a small skiff. The former I invested and loaded into the latter in the form of crackers, canned corned beef, and a ten-cent bottle of French mustard. (We were keen on French mustard in those days.) Then, late in the afternoon, we hoisted our small spritsail and started. We sailed all night, and next morning, on the first of a glorious flood-tide, a fair wind behind us, we came booming up the Carquinez Straits to Port Costa. There lay the stolen boat, not twenty-five feet from the wharf. We ran alongside and doused our little spritsail. I sent Nickey forward to lift the anchor, while I began casting off the gaskets.
Страница 1 из 19

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Джека Лондона «Бездомные мальчишки и весёлые коты» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий