LinguaBoosterизучение иностранных языков

«A Rill from the Town Pump» на английском языке

A Rill from the Town Pump

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц7
⏰ Время чтения 30 минут
💡 Опубликовано1835
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

A Rill from the Town Pump: читать книгу в оригинале на английском

(SCENE, the corner of two principal streets, [Essex and Washington Streets, Salem] the TOWN-PUMP talking through its nose.)
Noon by the north clock! Noon by the east! High noon, too, by these hot sunbeams, which full, scarcely aslope, upon my head and almost make the water bubble and smoke in the trough under my nose. Truly, we public characters have a tough time of it! And among all the town-officers chosen at March meeting, where is he that sustains for a single year the burden of such manifold duties as are imposed in perpetuity upon the town-pump? The title of "town-treasurer" is rightfully mine, as guardian of the best treasure that the town has. The overseers of the poor ought to make me their chairman, since I provide bountifully for the pauper without expense to him that pays taxes. I am at the head of the fire department and one of the physicians to the board of health. As a keeper of the peace all water-drinkers will confess me equal to the constable. I perform some of the duties of the town-clerk by promulgating public notices when they are posted on my front. To speak within bounds, I am the chief person of the municipality, and exhibit, moreover, an admirable pattern to my brother-officers by the cool, steady, upright, downright and impartial discharge of my business and the constancy with which I stand to my post. Summer or winter, nobody seeks me in vain, for all day long I am seen at the busiest corner, just above the market, stretching out my arms to rich and poor alike, and at night I hold a lantern over my head both to show where I am and keep people out of the gutters. At this sultry noontide I am cupbearer to the parched populace, for whose benefit an iron goblet is chained to my waist. Like a dramseller on the mall at muster-day, I cry aloud to all and sundry in my plainest accents and at the very tiptop of my voice.
Here it is, gentlemen! Here is the good liquor! Walk up, walk up, gentlemen! Walk up, walk up! Here is the superior stuff! Here is the unadulterated ale of Father Adam — better than Cognac, Hollands, Jamaica, strong beer or wine of any price; here it is by the hogshead or the single glass, and not a cent to pay! Walk up, gentlemen, walk up, and help yourselves!
It were a pity if all this outcry should draw no customers. Here they come. — A hot day, gentlemen! Quaff and away again, so as to keep yourselves in a nice cool sweat. — You, my friend, will need another cupful to wash the dust out of your throat, if it be as thick there as it is on your cowhide shoes. I see that you have trudged half a score of miles to-day, and like a wise man have passed by the taverns and stopped at the running brooks and well-curbs. Otherwise, betwixt heat without and fire within, you would have been burnt to a cinder or melted down to nothing at all, in the fashion of a jelly-fish. Drink and make room for that other fellow, who seeks my aid to quench the fiery fever of last night's potations, which he drained from no cup of mine. — Welcome, most rubicund sir! You and I have been great strangers hitherto; nor, to confess the truth, will my nose be anxious for a closer intimacy till the fumes of your breath be a little less potent. Mercy on you, man! the water absolutely hisses down your red-hot gullet and is converted quite to steam in the miniature Tophet which you mistake for a stomach. Fill again, and tell me, on the word of an honest toper, did you ever, in cellar, tavern, or any kind of a dram-shop, spend the price of your children's food for a swig half so delicious? Now, for the first time these ten years, you know the flavor of cold water. Good-bye; and whenever you are thirsty, remember that I keep a constant supply at the old stand. — Who next? — Oh, my little friend, you are let loose from school and come hither to scrub your blooming face and drown the memory of certain taps of the ferule, and other schoolboy troubles, in a draught from the town-pump? Take it, pure as the current of your young life. Take it, and may your heart and tongue never be scorched with a fiercer thirst than now! There, my dear child! put down the cup and yield your place to this elderly gentleman who treads so tenderly over the paving-stones that I suspect he is afraid of breaking them. What! he limps by without so much as thanking me, as if my hospitable offers were meant only for people who have no wine-cellars. — Well, well, sir, no harm done, I hope? Go draw the cork, tip the decanter; but when your great toe shall set you a-roaring, it will be no affair of mine. If gentlemen love the pleasant titillation of the gout, it is all one to the town-pump. This thirsty dog with his red tongue lolling out does not scorn my hospitality, but stands on his hind legs and laps eagerly out of the trough. See how lightly he capers away again! — Jowler, did your worship ever have the gout?
Страница 1 из 7

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Натаниеля Готорна «A Rill from the Town Pump» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий