Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода. В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
The Red Room: читать книгу в оригинале на английском
Кликните на ↺ появляющийся слева от параграфа при наведении, чтобы увидеть перевод
Книга загружается. Пожалуйста, подождите несколько секунд.
"I can assure you," said I, "that it will take a very tangible ghost to frighten me." And I stood up before the fire with my glass in my hand.
"It is your own choosing," said the man with the withered arm, and glanced at me askance.
"Eight-and-twenty years," said I, "I have lived, and never a ghost have I seen as yet."
The old woman sat staring hard into the fire, her pale eyes wide open. "Ay," she broke in; "and eight-and-twenty years you have lived and never seen the likes of this house, I reckon. There's a many things to see, when one's still but eight-and-twenty." She swayed her head slowly from side to side. "A many things to see and sorrow for."
I half suspected the old people were trying to enhance the spiritual terrors of their house by their droning insistence. I put down my empty glass on the table and looked about the room, and caught a glimpse of myself, abbreviated and broadened to an impossible sturdiness, in the queer old mirror at the end of the room. "Well," I said, "if I see anything to-night, I shall be so much the wiser. For I come to the business with an open mind."
"It's your own choosing," said the man with the withered arm once more.
I heard the sound of a stick and a shambling step on the flags in the passage outside, and the door creaked on its hinges as a second old man entered, more bent, more wrinkled, more aged even than the first. He supported himself by a single crutch, his eyes were covered by a shade, and his lower lip, half averted, hung pale and pink from his decaying yellow teeth. He made straight for an arm-chair on the opposite side of the table, sat down clumsily, and began to cough. The man with the withered arm gave this new-comer a short glance of positive dislike; the old woman took no notice of his arrival, but remained with her eyes fixed steadily on the fire.
"I said — it's your own choosing," said the man with the withered arm, when the coughing had ceased for a while.
"It's my own choosing," I answered.
The man with the shade became aware of my presence for the first time, and threw his head back for a moment and sideways, to see me. I caught a momentary glimpse of his eyes, small and bright and inflamed. Then he began to cough and splutter again.
Страница 1 из 14
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Герберта Джорджа Уэллса «Красная комната» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.