LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Похождения Прозерпины» на английском языке

The Pomegranate Seeds

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц47
⏰ Время чтения 2 часа
💡 Опубликовано1853
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Pomegranate Seeds: читать книгу в оригинале на английском

Mother Ceres was exceedingly fond of her daughter Proserpina, and seldom let her go alone into the fields. But, just at the time when my story begins, the good lady was very busy, because she had the care of the wheat, and the Indian corn, and the rye and barley and, in short, of the crops of every kind, all over the earth; and as the season had thus far been uncommonly backward, it was necessary to make the harvest ripen more speedily than usual. So she put on her turban, made of poppies (a kind of flower which she was always noted for wearing), and got into her car drawn by a pair of winged dragons, and was just ready to set off.
"Dear mother," said Proserpina, "I shall be very lonely while you are away. May I not run down to the shore, and ask some of the sea nymphs to come up out of the waves and play with me?"
"Yes, child," answered Mother Ceres. "The sea nymphs are good creatures, and will never lead you into any harm. But you must take care not to stray away from them, nor go wandering about the fields by yourself. Young girls, without their mothers to take care of them, are very apt to get into mischief."
The child promised to be as prudent as if she were a grown-up woman; and, by the time the winged dragons had whirled the car out of sight, she was already on the shore, calling to the sea nymphs to come and play with her. They knew Proserpina's voice, and were not long in showing their glistening faces and sea-green hair above the water, at the bottom of which was their home. They brought along with them a great many beautiful shells; and sitting down on the moist sand, where the surf wave broke over them, they busied themselves in making a necklace, which they hung round Proserpina's neck. By way of showing her gratitude, the child besought them to go with her a little way into the fields, so that they might gather abundance of flowers, with which she would make each of her kind playmates a wreath.
"O no, dear Proserpina," cried the sea nymphs; "we dare not go with you upon the dry land. We are apt to grow faint, unless at every breath we can snuff up the salt breeze of the ocean. And don't you see how careful we are to let the surf wave break over us every moment or two, so as to keep ourselves comfortably moist? If it were not for that, we should look like bunches of uprooted seaweed dried in the sun.
Страница 1 из 47

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Натаниеля Готорна «Похождения Прозерпины» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий