LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Наш приходский совет» на английском языке

Our Vestry

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц10
⏰ Время чтения 30 минут
💡 Опубликовано1852
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Тип Очерк

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Our Vestry: читать книгу в оригинале на английском

We have the glorious privilege of being always in hot water if we like. We are a shareholder in a Great Parochial British Joint Stock Bank of Balderdash. We have a Vestry in our borough, and can vote for a vestryman - might even BE a vestryman, mayhap, if we were inspired by a lofty and noble ambition. Which we are not.
Our Vestry is a deliberative assembly of the utmost dignity and importance. Like the Senate of ancient Rome, its awful gravity overpowers (or ought to overpower) barbarian visitors. It sits in the Capitol (we mean in the capital building erected for it), chiefly on Saturdays, and shakes the earth to its centre with the echoes of its thundering eloquence, in a Sunday paper.
To get into this Vestry in the eminent capacity of Vestryman, gigantic efforts are made, and Herculean exertions used. It is made manifest to the dullest capacity at every election, that if we reject Snozzle we are done for, and that if we fail to bring in Blunderbooze at the top of the poll, we are unworthy of the dearest rights of Britons. Flaming placards are rife on all the dead walls in the borough, public-houses hang out banners, hackney-cabs burst into full-grown flowers of type, and everybody is, or should be, in a paroxysm of anxiety.
At these momentous crises of the national fate, we are much assisted in our deliberations by two eminent volunteers; one of whom subscribes himself A Fellow Parishioner, the other, A Rate- Payer. Who they are, or what they are, or where they are, nobody knows; but, whatever one asserts, the other contradicts. They are both voluminous writers, indicting more epistles than Lord Chesterfield in a single week; and the greater part of their feelings are too big for utterance in anything less than capital letters. They require the additional aid of whole rows of notes of admiration, like balloons, to point their generous indignation; and they sometimes communicate a crushing severity to stars. As thus:
Is it, or is it not, a * * * to state as a fact what is proved to be BOTH A MORAL AND A PHYSICAL IMPOSSIBILITY?
Is it, or is it not, a * * * to call 2,745 pounds 6S. 9D. nothing; and nothing, something?
Do you, or do you NOT want a * * * TO REPRESENT YOU IN THE VESTRY?
Your consideration of these questions is recommended to you by
A FELLOW PARISHIONER.
Страница 1 из 10

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Чарльза Диккенс «Наш приходский совет» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий