LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Наш докучный знакомец» на английском языке

Our Bore

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц10
⏰ Время чтения 45 минут
💡 Опубликовано1852
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Тип Очерк

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Our Bore: читать книгу в оригинале на английском

IT is unnecessary to say that we keep a bore. Everybody does. But, the bore whom we have the pleasure and honour of enumerating among our particular friends, is such a generic bore, and has so many traits (as it appears to us) in common with the great bore family, that we are tempted to make him the subject of the present notes. May he be generally accepted!
Our bore is admitted on all hands to be a good-hearted man. He may put fifty people out of temper, but he keeps his own. He preserves a sickly solid smile upon his face, when other faces are ruffled by the perfection he has attained in his art, and has an equable voice which never travels out of one key or rises above one pitch. His manner is a manner of tranquil interest. None of his opinions are startling. Among his deepest-rooted convictions, it may be mentioned that he considers the air of England damp, and holds that our lively neighbours - he always calls the French our lively neighbours - have the advantage of us in that particular. Nevertheless he is unable to forget that John Bull is John Bull all the world over, and that England with all her faults is England still.
Our bore has travelled. He could not possibly be a complete bore without having travelled. He rarely speaks of his travels without introducing, sometimes on his own plan of construction, morsels of the language of the country - which he always translates. You cannot name to him any little remote town in France, Italy, Germany, or Switzerland but he knows it well; stayed there a fortnight under peculiar circumstances. And talking of that little place, perhaps you know a statue over an old fountain, up a little court, which is the second - no, the third - stay - yes, the third turning on the right, after you come out of the Post-house, going up the hill towards the market? You DON'T know that statue? Nor that fountain? You surprise him! They are not usually seen by travellers (most extraordinary, he has never yet met with a single traveller who knew them, except one German, the most intelligent man he ever met in his life!) but he thought that YOU would have been the man to find them out. And then he describes them, in a circumstantial lecture half an hour long, generally delivered behind a door which is constantly being opened from the other side; and implores you, if you ever revisit that place, now do go and look at that statue and fountain!
Страница 1 из 10

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Чарльза Диккенс «Наш докучный знакомец» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий