LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Зазубрина на топоре» на английском языке

The Notch on the Axe. A Story a la mode

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц37
⏰ Время чтения 1 час 45 минут
💡 Опубликовано1862
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Тип Очерк

Оглавление книги

II10
III24

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Notch on the Axe. A Story a la mode: читать книгу в оригинале на английском

I
Every one remembers in the Fourth Book of the immortal poem of your Blind Bard (to whose sightless orbs no doubt Glorious Shapes were apparent, and Visions Celestial), how Adam discourses to Eve of the Bright Visitors who hovered round their Eden —
'Millions of spiritual creatures walk the earth,
Unseen, both when we wake and when we sleep.'
"'How often,' says Father Adam, 'from the steep of echoing hill or thicket, have we heard celestial voices to the midnight air, sole, or responsive to each other's notes, singing!' After the Act of Disobedience, when the erring pair from Eden took their solitary way, and went forth to toil and trouble on common earth — though the Glorious Ones no longer were visible, you cannot say they were gone. It was not that the Bright Ones were absent, but that the dim eyes of rebel man no longer could see them. In your chamber hangs a picture of one whom you never knew, but whom you have long held in tenderest regard, and who was painted for you by a friend of mine, the Knight of Plympton. She communes with you. She smiles on you. When your spirits are low, her bright eyes shine on you and cheer you. Her innocent sweet smile is a caress to you. She never fails to soothe you with her speechless prattle. You love her. She is alive with you. As you extinguish your candle and turn to sleep, though your eyes see her not, is she not there still smiling? As you lie in the night awake, and thinking of your duties, and the morrow's inevitable toil oppressing the busy, weary, wakeful brain as with a remorse, the crackling fire flashes up for a moment in the grate, and she is there, your little Beauteous Maiden, smiling with her sweet eyes! When moon is down, when fire is out, when curtains are drawn, when lids are closed, is she not there, the little Beautiful One, though invisible, present and smiling still? Friend, the Unseen Ones are round about us. Does it not seem as if the time were drawing near when it shall be given to men to behold them?"
The print of which my friend spoke, and which, indeed, hangs in my room, though he has never been there, is that charming little winter piece of Sir Joshua, representing the little Lady Caroline Montague, afterwards Duchess of Buccleuch. She is represented as standing in the midst of a winter landscape, wrapped in muff and cloak; and she looks out of her picture with a smile so exquisite that a Herod could not see her without being charmed.
"I beg your pardon, Mr. PINTO," I said to the person with whom I was conversing. (I wonder, by the way, that I was not surprised at his knowing how fond I am of this print.) "You spoke of the Knight of Plympton. Sir Joshua died 1792: and you say he was your dear friend?"
As I spoke I chanced to look at Mr. Pinto; and then it suddenly struck me: Gracious powers! Perhaps you ARE a hundred years old, now I think of it. You look more than a hundred. Yes, you may be a thousand years old for what I know. Your teeth are false. One eye is evidently false. Can I say that the other is not? If a man's age may be calculated by the rings round his eyes, this man may be as old as Methuselah. He has no beard. He wears a large curly glossy brown wig, and his eyebrows are painted a deep olive- green. It was odd to hear this man, this walking mummy, talking sentiment, in these queer old chambers in Shepherd's Inn.
Страница 1 из 37

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Уильяма Мейкписа Теккерея «Зазубрина на топоре» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий