«Жизнь в вопросах и восклицаниях» на английском языке с переводом
Life as a series of questions and exclamations
51 голос
✒ Автор | Антон Павлович Чехов |
📖 Страниц | 5 |
⏰ Время чтения | 20 минут |
💡 Опубликовано | 1882 |
🌏 Язык оригинала | Русский |
📌 Тип | Рассказ |
📌 Жанры | Реализм, Юмор |
Содержание
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
Life as a series of questions and exclamations: читать книгу с параллельным переводом на русский язык
↺
Childhood.
Детство.
↺
What is it, a boy or a girl?
Кого бог дал, сына или дочь?
↺
When’s the christening?
Крестить скоро?
↺
A strapping lad!
Крупный мальчик!
↺
Mama, don’t drop him!
Не урони, мамка!
↺
Ah, Ah!
Ах, ах!
↺
He’ll fall!!
Упадёт!!
↺
Has he cut his teeth?
Зубки прорезались?
↺
Has he got eczema?
Это у него золотуха?
↺
Take the cat from him, otherwise she’ll scratch him!
Возьмите у него кошку, а то она его оцарапает!
↺
Pull grandpa’s moustache!
Потяни дядю за ус!
↺
That’s it!
Так!
↺
Don’t cry!
Не плачь!
↺
The goblins will get you!
Домовой идёт!
↺
He’s already walking!
Он уже и ходить умеет!
↺
Take him away, that’s not polite!
Унесите его отсюда — он невежлив!
↺
What’s he done to you?
Что он вам наделал?!
↺
Your poor jacket!
Бедный сюртук!
↺
Never mind, we’ll get it dry!
Ну, ничего, мы высушим!
↺
He’s upset the ink!
Чернило опрокинул!
↺
Go to sleep, chickabiddy!
Спи, пузырь!
↺
He’s already talking!
Он уже говорит!
↺
Ah, what a charmer!
Ах, какая радость!
↺
Come on then, say something!
А ну-ка, скажи что-нибудь!
↺
He was nearly run over!
Чуть извозчики не задавили!!
↺
Time to get rid of nanny!
Прогнать няньку!
↺
Don’t stand in the draught!
Не стой на сквозном ветре!
↺
You should be ashamed, how could you smack such a little one?
Постыдитесь, можно ли бить такого маленького?
↺
Don’t cry!
Не плачь!
↺
Give him a cakey!
Дайте ему пряник!
↺
Boyhood.
Отрочество.
↺
Just you come here, I’ll teach you a lesson!
Иди-ка сюда, я тебя высеку!
↺
Where did you manage to smash your nose?
Где это ты себе нос разбил?
↺
Don’t upset mummy!
Не беспокой мамашу!
↺
You’re not a toddler!
Ты не маленький!
↺
Don’t come up to the table, it’s your turn after!
Не подходи к столу, тебе после!
↺
Read it!
Читай!
↺
So you don’t know it!
Не знаешь?
↺
Stand in the corner!
Пошёл в угол!
↺
One out of ten!
Единица!
↺
Don’t put nails in your pocket!
Не клади в карман гвоздей!
↺
Why won’t you listen to what mummy says?
Почему ты мамаши не слушаешься?
↺
Eat properly!
Ешь как следует!
↺
Don’t pick your nose!
Не ковыряй в носу!
↺
Was it you who hit Mitya?
Это ты ударил Митю?
↺
He fired it!
Пострел!
↺
Read me
Читай мне
↺
‘The Bear’s Ear’!
«Демьянову уху»!
↺
What is the nominative plural?
Как будет именительный падеж множественного числа?
↺
Decline it and learn it!
Сложи и вычти!
↺
Leave the classroom!
Вон из класса!
↺
No dinner for you tonight!
Без обеда!
↺
Bedtime, beddybyes!
Спать пора!
↺
It’s ten already!
Уже девять часов!
↺
He always plays up when we have visitors!
Он только при гостях шалит!
↺
You’re lying!
Врёшь!
↺
Comb your hair!
Причешись!
↺
Leave the table!
Вон из-за стола!
↺
Come on then, show me your marks’ book!
А ну-ка, покажи свои отметки!
↺
You’ve already torn those boots?!
Уже порвал сапоги?!
↺
A grown up like you shouldn’t cry!
Стыдно реветь такому большому!
↺
How did you get this uniform dirty?
Где это ты мундир запачкал?
↺
You’re eating us out of house and home!
На вас не напасёшься!
↺
One out of ten again?
Опять единица?
↺
Thrashing is too good for you!
Когда, наконец, я перестану тебя пороть?
↺
If you’re going to smoke, then I’ll throw you out of the house!
Если ты будешь курить, то я тебя из дома выгоню!
↺
What is the superlative of facilis?
Как будет превосходная степень от facilis?
↺
Facilissimus?
Facilissimus?
↺
Rubbish!
Врёте!
↺
Who polished off this wine?
Кто это вино выпил?
↺
Children, there’s a performing monkey in the yard!
Дети, обезьяну на двор привели!
↺
Why have you stopped my son from going up a form again?
За что вы моего сына на второй год оставили?
↺
Grandma is here!
Бабушка пришла!
↺
Youth.
Юношество.
↺
You’re too young to drink vodka!
Тебе ещё рано водку пить!
↺
Tell me the sequence of tenses of verbs!
Скажите о последовательности времён!
↺
Not yet, not yet, young man!
Рано, рано, молодой человек!
↺
At your age I knew nothing at all about that!
В ваши лета я ещё ничего такого не знал!
↺
Are you still afraid to smoke in front of your father?
Ты ещё боишься при отце курить?
↺
Ah, what a disgrace!
Ах, какой срам!
↺
Ninochka sends her best wishes!
Тебе кланялась Ниночка!
↺
We’ll take Bellum Gallicum!
Возьмёмте Юлия Цезаря!
↺
Is this the ut consecutivum?
Здесь ut consecutivum?
↺
Ah, my sweetheart!
Ах, душка!
↺
Don’t, young Sir, or else… I’ll tell papa!
Оставьте, барин, а то я... папеньке скажу!
↺
Enough, enough… you swine!
Ну, ну... шельма!
↺
Hurray, at last my beard is growing!
Браво, у меня уже усы растут!
↺
Where?
Где?
↺
You painted that on, its not growing!
Это ты нарисовал, а не растут!
↺
Nadine has a most wonderful chin!
У Nadine прелестный подбородок!
↺
What class are you in now?
Вы в каком теперь классе?
↺
You must agree, papa, that it’s unthinkable for me not to have pocket money!
Согласитесь же, папа, что мне нельзя не иметь карманных денег!
↺
Natasha?
Наташа?
↺
Yes I know her!
Знаю!
↺
I was at her place!
Я был у неё!
↺
So it was you?
Так это ты?
↺
You’re a quiet one!
Ах ты, скромник!
↺
Let’s have a fag!
Дайте покурить!
↺
If only you knew how much I love her!
О, если б ты знал, как я её люблю!
Страница 1 из 5
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Антона Чехова «Жизнь в вопросах и восклицаниях» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Вам может быть интересно
Будьте первыми, кто добавит комментарий!
ДобавитьДобавить комментарий