«Это же Пэтти!» на английском языке с переводом
Just Patty
51 голос
✒ Автор | Джин Уэбстер |
📖 Страниц | 277 |
⏰ Время чтения | 8 часов 45 минут |
💡 Опубликовано | 1911 |
🌏 Язык оригинала | Английский |
📌 Тип | Повесть |
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
Just Patty: читать книгу в оригинале с параллельным переводом на русский язык
↺
I
I.
↺
Reform
Реформа
↺
IT'S a shame!" said Priscilla.
– ПОЗОР! – сказала Присцилла.
↺
"It's an outrage!" said Conny.
– Возмутительно! – сказала Конни.
↺
"It's an insult!" said Patty.
– Оскорбительно! – сказала Пэтти.
↺
"To separate us now after we've been together three years — "
– Разлучить нас теперь, после того, как мы были вместе три года…
↺
"And it isn't as though we were awfully bad last year.
– И дело не в том, что в прошлом году мы были чудовищно несносны.
↺
Lots of girls had more demerits."
Многие девочки получили больше взысканий.
↺
"Only our badness was sort of conspicuous," Patty admitted.
– Просто наша несносность, пожалуй, бросалась в глаза, – признала Пэтти.
↺
"But we were very good the last three weeks," reminded Conny.
– Но в последние три недели мы были очень хорошими, – напомнила Конни.
↺
"And you should see my new room-mate!" wailed Priscilla.
– Видели бы вы мою новую соседку по комнате! – запричитала Присцилла.
↺
"She can't be any worse than Irene McCullough."
– Она не может быть хуже Айрин Маккало.
↺
"She is! — Her father's a missionary, and she was brought up in China.
– Может! Ее отец миссионер, и она воспитывалась в Китае.
↺
Her name is Keren-happuch Hersey, after Job's youngest daughter.
Ее зовут Керен-Хаппук Херси, в честь младшей дочери Иова.
↺
And she doesn't think it's funny!"
И она не считает это забавным!
↺
"Irene," said Conny gloomily, "gained twenty pounds through the summer.
– Айрин, – мрачно произнесла Конни, – за лето набрала двадцать фунтов.
↺
She weighs — "
Она весит…
↺
"But you should see mine!" cried Patty, in exasperation. "Her name is Mae Mertelle Van Arsdale."
– Но вы не видели мою соседку! – гневно вскричала Пэтти. – Ее имя Мэй Мертель Ван Арсдейл.
↺
"Keren studies every second; and expects me to walk on tiptoe so she can concentrate."
– Керен каждую секунду занимается и хочет, чтобы я ходила на цыпочках, дабы она могла сосредоточиться.
↺
"You should hear Mae Mertelle talk!
– Послушали бы вы, как разговаривает Мэй Мертель!
↺
She said her father was a financier, and wanted to know what mine was.
Она сказала, что ее отец финансист и пожелала узнать, кем является мой отец.
↺
I told her he was a reform judge, and that he spent his time putting financiers in prison.
Я сказала ей, что он судья-реформатор и что он посвящает свое время тому, что сажает финансистов в тюрьму.
↺
She says I'm an impertinent child," Patty grinned feebly.
Она говорит, что я дерзкая девчонка, – едва ухмыльнулась Пэтти.
↺
"How old is she?"
– Сколько ей лет?
↺
"She's nineteen, and has been proposed to twice."
– Девятнадцать, и ей уже дважды предлагали выйти замуж.
↺
"Mercy!
– Боже мой!
↺
Whatever made her choose St. Ursula's?"
Что заставило ее избрать «Святую Урсулу»?
↺
"Her father and mother ran away and got married when they were nineteen, and they're afraid she inherited the tendency.
– Ее отец и мать сбежали и поженились, когда им было девятнадцать, и они боятся, что она унаследовала эту склонность.
↺
So they picked out a good, strict, church school.
Поэтому они выбрали хорошую, строгую церковную школу.
↺
Mae doesn't know how she's ever going to fix her hair without a maid.
Мэй понятия не имеет, как она будет укладывать волосы без помощи горничной.
↺
She's awfully superstitious about moonstones.
Она чрезвычайно суеверна насчет украшений из лунного камня.
↺
She never wears anything but silk stockings and she can't stand hash.
Она всегда носит только шелковые чулки и терпеть не может солянку.
↺
I'll have to teach her how to make a bed.
Мне придется научить ее заправлять постель.
↺
She always crosses on the White Star Line."
Она всегда пересекает океан на «Уайт Стар Лайн».
↺
Patty scattered these details at random.
Пэтти щедро излагала подробности в произвольном порядке.
↺
The others listened sympathetically, and added a few of their own troubles.
Остальные с сочувствием выслушали и прибавили к ним собственные невзгоды.
↺
"Irene weighs a hundred and fifty-nine pounds and six ounces, not counting her clothes," said Conny. "She brought two trunks loaded with candy.
– Айрин весит сто пятьдесят девять фунтов и шесть унций, не считая одежды, – молвила Конни. – Она привезла два чемодана, набитых сладостями.
Страница 1 из 277
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Джина Уэбстера «Это же Пэтти!» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Вам может быть интересно
Будьте первыми, кто добавит комментарий!
ДобавитьДобавить комментарий