LinguaBoosterизучение иностранных языков

«В наводнение» на английском языке

In Flood Time

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц14
⏰ Время чтения 45 минут
💡 Опубликовано1888
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ
📌 Жанры Приключенческое, Реализм, Приключенческое, Реализм

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

In Flood Time: читать книгу в оригинале на английском

Tweed said tae Till:
"What gars ye rin sae Still?"
Till said tae Tweed:
"Though ye rin wi' speed
An' I rin slaw —
Yet where ye droon ae man
I droon twa."
There is no getting over the river to-night, Sahib. They say that a bullock-cart has been washed down already, and the _ekka_ that went over a half hour before you came, has not yet reached the far side. Is the Sahib in haste? I will drive the ford-elephant in to show him. _Ohe, mahout_ there in the shed! Bring out Ram Pershad, and if he will face the current, good. An elephant never lies, Sahib, and Ram Pershad is separated from his friend Kala Nag. He, too, wishes to cross to the far side. Well done! Well done! my King! Go half way across, _mahoutji_, and see what the river says. Well done, Ram Pershad! Pearl among elephants, go into the river! Hit him on the head, fool! Was the goad made only to scratch thy own fat back with, bastard? Strike! Strike! What are the boulders to thee, Ram Pershad, my Rustum, my mountain of strength? Go in! Go in!
No, Sahib! It is useless. You can hear him trumpet. He is telling Kala Nag that he cannot come over. See! He has swung round and is shaking his head. He is no fool. He knows what the Barhwi means when it is angry. Aha! Indeed, thou art no fool, my child! _Salaam_, Ram Pershad, Bahadur! Take him under the trees, _mahout_, and see that he gets his spices. Well done, thou chiefest among tuskers. _Salaam_ to the Sirkar and go to sleep.
What is to be done? The Sahib must wait till the river goes down. It will shrink to-morrow morning, if God pleases, or the day after at the latest. Now why does the Sahib get so angry? I am his servant. Before God, _I_ did not create this stream! What can I do? My hut and all that is therein is at the service of the Sahib, and it is beginning to rain. Come away, my Lord, How will the river go down for your throwing abuse at it? In the old days the English people were not thus. The fire-carriage has made them soft. In the old days, when they drave behind horses by day or by night, they said naught if a river barred the way, or a carriage sat down in the mud. It was the will of God — not like a fire-carriage which goes and goes and goes, and would go though all the devils in the land hung on to its tail. The fire-carriage hath spoiled the English people. After all, what is a day lost, or, for that matter, what are two days? Is the Sahib going to his own wedding, that he is so mad with haste? Ho! Ho! Ho! I am an old man and see few Sahibs. Forgive me if I have forgotten the respect that is due to them. The Sahib is not angry?
Страница 1 из 14

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Редьярда Киплинга «В наводнение» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий