LinguaBoosterизучение иностранных языков

«И зажили они счастливо» на английском языке

Happily Ever After

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц60
⏰ Время чтения 2 часа 30 минут
💡 Опубликовано1920
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Повесть , Повесть

Оглавление книги

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Happily Ever After: читать книгу в оригинале на английском

Chapter I

AT the best of times it is a long way from Chicago to Blaybury in Wiltshire, but war has fixed between them a great gulf. In the circumstances, therefore, it seemed an act of singular devotion on the part of Peter Jacobsen to have come all the way from the Middle West, in the fourth year of war, on a visit to his old friend Petherton, when the project entailed a single-handed struggle with two Great Powers over the question of passports and the risk, when they had been obtained, of perishing miserably by the way, a victim of frightfulness.
At the expense of much time and more trouble Jacobsen had at last arrived; the gulf between Chicago and Blaybury was spanned. In the hall of Petherton’s house a scene of welcome was being enacted under the dim gaze of six or seven brown family portraits by unknown masters of the eighteenth and nineteenth centuries.
Old Alfred Petherton, a grey shawl over his shoulders — for he had to be careful, even in June, of draughts and colds — was shaking his guest’s hand with interminable cordiality.
“My dear boy,” he kept repeating, “it is a pleasure to see you. My dear boy . . .”
Jacobsen limply abandoned his forearm and waited in patience.
“I can never be grateful enough,” Mr. Petherton went on — “never grateful enough to you for having taken all this endless trouble to come and see an old decrepit man — for that’s what I am now, that’s what I am, believe me.”
“Oh, I assure you . . .” said Jacobsen, with vague deprecation. “Le vieux crétin qui pleurniche,” he said to himself. French was a wonderfully expressive language, to be sure.
“My digestion and my heart have got much worse since I saw you last. But I think I must have told you about that in my letters.”
“You did indeed, and I was most grieved to hear it.”
“Grieved” — what a curious flavour that word had! Like somebody’s tea which used to recall the most delicious blends of forty years ago. But it was decidedly the mot juste. It had the right obituary note about it.
“Yes,” Mr. Petherton continued, “my palpitations are very bad now. Aren’t they, Marjorie?” He appealed to his daughter who was standing beside him.
Страница 1 из 60

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Олдоса Хаксли «И зажили они счастливо» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий