LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Великий карбункул» на английском языке

The Great Carbuncle

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц20
⏰ Время чтения 1 час
💡 Опубликовано1837
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Great Carbuncle: читать книгу в оригинале на английском

At nightfall, once in the olden time, on the rugged side of one of the Crystal Hills, a party of adventurers were refreshing themselves, after a toilsome and fruitless quest for the Great Carbuncle. They had come thither, not as friends nor partners in the enterprise, but each, save one youthful pair, impelled by his own selfish and solitary longing for this wondrous gem. Their feeling of brotherhood, however, was strong enough to induce them to contribute a mutual aid in building a rude hut of branches, and kindling a great fire of shattered pines, that had drifted down the headlong current of the Amonoosuck, on the lower bank of which they were to pass the night. There was but one of their number, perhaps, who had become so estranged from natural sympathies, by the absorbing spell of the pursuit, as to acknowledge no satisfaction at the sight of human faces, in the remote and solitary region whither they had ascended. A vast extent of wilderness lay between them and the nearest settlement, while a scant mile above their heads was that black verge where the hills throw off their shaggy mantle of forest trees, and either robe themselves in clouds or tower naked into the sky. The roar of the Amonoosuck would have been too awful for endurance if only a solitary man had listened, while the mountain stream talked with the wind.
The adventurers, therefore, exchanged hospitable greetings, and welcomed one another to the hut, where each man was the host, and all were the guests of the whole company. They spread their individual supplies of food on the flat surface of a rock, and partook of a general repast; at the close of which, a sentiment of good fellowship was perceptible among the party, though repressed by the idea, that the renewed search for the Great Carbuncle must make them strangers again in the morning. Seven men and one young woman, they warmed themselves together at the fire, which extended its bright wall along the whole front of their wigwam. As they observed the various and contrasted figures that made up the assemblage, each man looking like a caricature of himself, in the unsteady light that flickered over him, they came mutually to the conclusion, that an odder society had never met, in city or wilderness, on mountain or plain.
The eldest of the group, a tall, lean, weather-beaten man, some sixty years of age, was clad in the skins of wild animals, whose fashion of dress he did well to imitate, since the deer, the wolf, and the bear, had long been his most intimate companions. He was one of those ill-fated mortals, such as the Indians told of, whom, in their early youth, the Great Carbuncle smote with a peculiar madness, and became the passionate dream of their existence. All who visited that region knew him as the Seeker, and by no other name. As none could remember when he first took up the search, there went a fable in the valley of the Saco, that for his inordinate lust after the Great Carbuncle, he had been condemned to wander among the mountains till the end of time, still with the same feverish hopes at sunrise — the same despair at eve. Near this miserable Seeker sat a little elderly personage, wearing a high-crowned hat, shaped somewhat like a crucible. He was from beyond the sea, a Doctor Cacaphodel, who had wilted and dried himself into a mummy by continually stooping over charcoal furnaces, and inhaling unwholesome fumes during his researches in chemistry and alchemy. It was told of him, whether truly or not, that at the commencement of his studies, he had drained his body of all its richest blood, and wasted it, with other inestimable ingredients, in an unsuccessful experiment — and had never been a well man since. Another of the adventurers was Master Ichabod Pigsnort, a weighty merchant and selectman of Boston, and an elder of the famous Mr. Norton's church. His enemies had a ridiculous story that Master Pigsnort was accustomed to spend a whole hour after prayer time, every morning and evening, in wallowing naked among an immense quantity of pine-tree shillings, which were the earliest silver coinage of Massachusetts. The fourth whom we shall notice had no name that his companions knew of, and was chiefly distinguished by a sneer that always contorted his thin visage, and by a prodigious pair of spectacles, which were supposed to deform and discolor the whole face of nature, to this gentleman's perception. The fifth adventurer likewise lacked a name, which was the greater pity, as he appeared to be a poet. He was a bright-eyed man, but wofully pined away, which was no more than natural, if, as some people affirmed, his ordinary diet was fog, morning mist, and a slice of the densest cloud within his reach, sauced with moonshine, whenever he could get it. Certain it is, that the poetry which flowed from him had a smack of all these dainties The sixth of the party was a young man of haughty mien, and sat somewhat apart from the rest, wearing his plumed hat loftily among his elders, while the fire glittered on the rich embroidery of his dress, and gleamed intensely on the jewelled pommel of his sword. This was the Lord de Vere, who, when at home, was said to spend much of his time in the burial vault of his dead progenitors, rummaging their mouldy coffins in search of all the earthly pride and vainglory that was hidden among bones and dust; so that, besides his own share, he had the collected haughtiness of his whole line of ancestry.
Страница 1 из 20

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Натаниеля Готорна «Великий карбункул» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий