LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Гранатовый браслет» на английском языке с переводом

The Garnet Bracelet

52 голоса
✒ Автор
📖 Страниц89
⏰ Время чтения 3 часа
💡 Опубликовано1911
🌏 Язык оригинала Русский
📌 Тип Повесть
📌 Жанры Психологическое, Реализм

Оглавление книги

Развернуть

I1
II4
Ill9
IV17
V26
VI34
VII42
VIII50
IX63
X68
XI78
XII83
XIII87

Произведение на других языках

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

The Garnet Bracelet: читать книгу с параллельным переводом на русский язык

I

I

In mid August, before the new moon, there suddenly came a spell of bad weather, of the kind peculiar to the north coast of the Black Sea.
В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря.
Dense, heavy fog lay on land and sea, and the huge lighthouse siren roared like a mad bull day and night.
То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык.
Then a drizzle, as fine as water dust, fell steadily from morning to morning and turned the clayey roads and foot-paths into a thick mass of mud, in which carts and carriages would be bogged for a long time And then a fierce hurricane began to blow from the steppeland in the north-west; the tree-tops rocked and heaved like waves in a gale, and at night the iron roofing of houses rattled, as if someone in heavy boots were running over it; window-frames shook, doors banged, and there was a wild howling in the chimneys.
То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах; вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах.
Several fishing boats lost their bearings at sea, and two of them did not come back; a week later the fishermen's corpses were washed ashore.
Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега.
The inhabitants of a suburban seaside resort — mostly Greeks and Jews, life- loving and over-apprehensive like all Southerners — were hurrying back to town.
Обитатели пригородного морского курорта - большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане,- поспешно перебирались в город.
Страница 1 из 89

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Александр Куприн «Гранатовый браслет» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий