«Первая любовь» на английском языке с переводом
First Love
51 голос
✒ Автор | Иван Сергеевич Тургенев |
📖 Страниц | 121 |
⏰ Время чтения | 4 часа 30 минут |
💡 Опубликовано | 1860 |
🌏 Язык оригинала | Русский |
📌 Тип | Повесть |
📌 Жанры | Психологическое, Реализм, Социальное |
Оглавление книги
Развернуть
Произведение на других языках
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
First Love: читать книгу с параллельным переводом на русский язык
↺
The party had long ago broken up.
Гости давно разъехались.
↺
The clock struck half-past twelve.
Часы пробили половину первого.
↺
There was left in the room only the master of the house and Sergei Nikolaevitch and Vladimir Petrovitch.
В комнате остались только хозяин, да Сергей Николаевич, да Владимир Петрович.
↺
The master of the house rang and ordered the remains of the supper to be cleared away.
Хозяин позвонил и велел принять остатки ужина.
↺
'And so it's settled,' he observed, sitting back farther in his easy-chair and lighting a cigar; 'each of us is to tell the story of his first love.
— Итак, это дело решенное, — промолвил он, глубже усаживаясь в кресло и закурив сигару, — каждый из нас обязан рассказать историю своей первой любви.
↺
It's your turn, Sergei Nikolaevitch.'
За вами очередь, Сергей Николаевич.
↺
Sergei Nikolaevitch, a round little man with a plump, light-complexioned face, gazed first at the master of the house, then raised his eyes to the ceiling.
Сергей Николаевич, кругленький человек с пухленьким белокурым лицом, посмотрел сперва на хозяина, потом поднял глаза к потолку.
↺
'I had no first love,' he said at last; 'I began with the second.'
— У меня не было первой любви, — сказал он наконец, — я прямо начал со второй.
↺
'How was that?'
— Это каким образом?
↺
'It's very simple.
— Очень просто.
↺
I was eighteen when I had my first flirtation with a charming young lady, but I courted her just as though it were nothing new to me; just as I courted others later on.
Мне было восемнадцать лет, когда я в первый раз приволокнулся за одной весьма миленькой барышней; но я ухаживал за ней так, как будто дело это было мне не внове: точно так, как я ухаживал потом за другими.
↺
To speak accurately, the first and last time I was in love was with my nurse when I was six years old; but that's in the remote past.
Собственно говоря, в первый и последний раз я влюбился лет шести в свою няню; но этому очень давно.
↺
The details of our relations have slipped out of my memory, and even if I remembered them, whom could they interest?'
Подробности наших отношений изгладились из моей памяти, да если б я их и помнил, кого это может интересовать?
Страница 1 из 121
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Предложить цитату
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) И.С. Тургенева «Первая любовь» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
Вам может быть интересно
Будьте первыми, кто добавит комментарий!
ДобавитьДобавить комментарий