LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Первая любовь» на английском языке с переводом

✒ Автор
📖 Страниц121
⏰ Время чтения 4 часа 30 минут
💡 Опубликовано1860
🌏 Язык оригинала Русский
📌 Тип Повесть
📌 Жанры Психологическое, Реализм, Социальное

Оглавление книги

Развернуть

I4
II8
III11
IV13
V24
VI27
VII31
VIII41
IX46
X56
XI61
XII65
XIII70
XIV74
XV77
XVI82
XVII91
XVIII98
XIX102
XX105
XXI110
XXII117

Произведение на других языках

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

First Love: читать книгу с параллельным переводом на русский язык

The party had long ago broken up.
Гости давно разъехались.
The clock struck half-past twelve.
Часы пробили половину первого.
There was left in the room only the master of the house and Sergei Nikolaevitch and Vladimir Petrovitch.
В комнате остались только хозяин, да Сергей Николаевич, да Владимир Петрович.
The master of the house rang and ordered the remains of the supper to be cleared away.
Хозяин позвонил и велел принять остатки ужина.
'And so it's settled,' he observed, sitting back farther in his easy-chair and lighting a cigar; 'each of us is to tell the story of his first love.
— Итак, это дело решенное, — промолвил он, глубже усаживаясь в кресло и закурив сигару, — каждый из нас обязан рассказать историю своей первой любви.
It's your turn, Sergei Nikolaevitch.'
За вами очередь, Сергей Николаевич.
Sergei Nikolaevitch, a round little man with a plump, light-complexioned face, gazed first at the master of the house, then raised his eyes to the ceiling.
Сергей Николаевич, кругленький человек с пухленьким белокурым лицом, посмотрел сперва на хозяина, потом поднял глаза к потолку.
'I had no first love,' he said at last; 'I began with the second.'
— У меня не было первой любви, — сказал он наконец, — я прямо начал со второй.
'How was that?'
— Это каким образом?
'It's very simple.
— Очень просто.
I was eighteen when I had my first flirtation with a charming young lady, but I courted her just as though it were nothing new to me; just as I courted others later on.
Мне было восемнадцать лет, когда я в первый раз приволокнулся за одной весьма миленькой барышней; но я ухаживал за ней так, как будто дело это было мне не внове: точно так, как я ухаживал потом за другими.
To speak accurately, the first and last time I was in love was with my nurse when I was six years old; but that's in the remote past.
Собственно говоря, в первый и последний раз я влюбился лет шести в свою няню; но этому очень давно.
The details of our relations have slipped out of my memory, and even if I remembered them, whom could they interest?'
Подробности наших отношений изгладились из моей памяти, да если б я их и помнил, кого это может интересовать?
Страница 1 из 121

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) И.С. Тургенева «Первая любовь» на английском языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий

LinguaBooster
изучение иностранных языков

Continue