LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Однодневная стоянка» на английском языке

A Day's Lodging

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц27
⏰ Время чтения 1 час
💡 Опубликовано1907
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ
📌 Жанры Психологическое, Реализм, Психологическое, Реализм

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

A Day's Lodging: читать книгу в оригинале на английском

It was the gosh-dangdest stampede I ever seen. A thousand dog- teams hittin' the ice. You couldn't see 'm fer smoke. Two white men an' a Swede froze to death that night, an' there was a dozen busted their lungs. But didn't I see with my own eyes the bottom of the water-hole? It was yellow with gold like a mustard-plaster. That's why I staked the Yukon for a minin' claim. That's what made the stampede. An' then there was nothin' to it. That's what I said - NOTHIN' to it. An' I ain't got over guessin' yet. - NARRATIVE OF SHORTY.
JOHN MESSNER clung with mittened hand to the bucking gee-pole and held the sled in the trail. With the other mittened hand he rubbed his cheeks and nose. He rubbed his cheeks and nose every little while. In point of fact, he rarely ceased from rubbing them, and sometimes, as their numbness increased, he rubbed fiercely. His forehead was covered by the visor of his fur cap, the flaps of which went over his ears. The rest of his face was protected by a thick beard, golden-brown under its coating of frost.
Behind him churned a heavily loaded Yukon sled, and before him toiled a string of five dogs. The rope by which they dragged the sled rubbed against the side of Messner's leg. When the dogs swung on a bend in the trail, he stepped over the rope. There were many bends, and he was compelled to step over it often. Sometimes he tripped on the rope, or stumbled, and at all times he was awkward, betraying a weariness so great that the sled now and again ran upon his heels.
When he came to a straight piece of trail, where the sled could get along for a moment without guidance, he let go the gee-pole and batted his right hand sharply upon the hard wood. He found it difficult to keep up the circulation in that hand. But while he pounded the one hand, he never ceased from rubbing his nose and cheeks with the other.
"It's too cold to travel, anyway," he said. He spoke aloud, after the manner of men who are much by themselves. "Only a fool would travel at such a temperature. If it isn't eighty below, it's because it's seventy-nine."
Страница 1 из 27

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Джека Лондона «Однодневная стоянка» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий