LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Как лечить простуду» на английском языке

Curing a Cold

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц7
⏰ Время чтения 20 минут
💡 Опубликовано1863
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Рассказ , Рассказ
📌 Жанры Реализм, Юмор, Реализм

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Curing a Cold: читать книгу в оригинале на английском

It is a good thing, perhaps, to write for the amusement of the public, but it is a far higher and nobler thing to write for their instruction, their profit, their actual and tangible benefit. The latter is the sole object of this article. If it prove the means of restoring to health one solitary sufferer among my race, of lighting up once more the fire of hope and joy in his faded eyes, or bringing back to his dead heart again the quick, generous impulses of other days, I shall be amply rewarded for my labor; my soul will be permeated with the sacred delight a Christian. feels when he has done a good, unselfish deed.
Having led a pure and blameless life, I am justified in believing that no man who knows me will reject the suggestions I am about to make, out of fear that I am trying to deceive him. Let the public do itself the honor to read my experience in doctoring a cold, as herein set forth, and then follow in my footsteps.
When the White House was burned in Virginia City, I lost my home, my happiness, my constitution, and my trunk. The loss of the two first named articles was a matter of no great consequence, since a home without a mother, or a sister, or a distant young female relative in it, to remind you, by putting your soiled linen out of sight and taking your boots down off the mantelpiece, that there are those who think about you and care for you, is easily obtained. And I cared nothing for the loss of my happiness, because, not being a poet, it could not be possible that melancholy would abide with me long. But to lose a good constitution and a better trunk were serious misfortunes. On the day of the fire my constitution succumbed to a severe cold, caused by undue exertion in getting ready to do something. I suffered to no purpose, too, because the plan I was figuring at for the extinguishing of the fire was so elaborate that I never got it completed until the middle of the following week.
The first time I began to sneeze, a friend told me to go and bathe my feet in hot water and go to bed. I did so. Shortly afterward, another friend advised me to get up and take a cold shower-bath. I did that also. Within the hour, another friend assured me that it was policy to "feed a cold and starve a fever." I had both. So I thought it best to fill myself up for the cold, and then keep dark and let the fever starve awhile.
In a case of, this kind, I seldom do things by halves; I ate pretty heartily; I conferred my custom upon a stranger who had just opened his restaurant that morning; he waited near me in respectful silence until I had finished feeding my cold, when he inquired if the people about Virginia City were much afflicted with colds? I told him I thought they were. He then went out and took in his sign.
I started down toward the office, and on the way encountered another bosom friend, who told me that a quart of salt-water, taken warm, would come as near curing a cold as anything in the world. I hardly thought I had room for it, but I tried it anyhow. The result was surprising. I believed I had thrown up my immortal soul.
Страница 1 из 7

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Марка Твена «Как лечить простуду» на английском языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий