LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Тим Талер, или Проданный смех» на немецком языке с переводом

Книга Тим Талер, или Проданный смех на немецком языке

Timm Thaler

3.673 голоса
Автор
Страниц:
269
Время чтения:
10 часов 30 минут
Жанры
Повести , Сказки
Язык оригинала
Немецкий

Оглавление книги

Развернуть

An den Leser1
ERSTES BUCH • Das verlorene Lachen1
Erster Bogen — Ein armer kleiner Junge1
Zweiter Bogen — Der karierte Herr8
Dritter Bogen — Gewinn und Verlust16
Vierter Bogen — Das verkaufte Lachen21
Fünfter Bogen — Verhör am Abend30
Sechster Bogen — Der kleine Millionär36
Siebenter Bogen — Der arme Reiche42
Achter Bogen — Der letzte Sonntag48
Neunter Bogen — Herr Rickert55
Zehnter Bogen — Das Marionettentheater62
ZWEITES BUCH • Verwirrungen72
Elfter Bogen — Der unheimliche Baron72
Zwölfter Bogen — Kreschimir80
Dreizehnter Bogen — Stürme und Ängste87
Vierzehnter Bogen — Die unmögliche Wette93
Fünfzehnter Bogen — Verwirrung in Genua100
Sechzehnter Bogen — Das Ende eines Kronleuchters106
Siebzehnter Bogen — Der reiche Erbe115
Achtzehnter Bogen — Im Palazzo Candido123
Neunzehnter Bogen — Jonny129
Zwanzigster Bogen — Klarheit in Athen140
DRITTES BUCH • Irrwege148
Einundzwanzigster Bogen — Das Schloß in Mesopotamien148
Zweiundzwanzigster Bogen — Senhor van der Tholen155
Dreiundzwanzigster Bogen — Die Sitzung161
Vierundzwanzigster Bogen — Ein vergessener Geburtstag166
Fünfundzwanzigster Bogen — Im Roten Pavillon174
Sechsundzwanzigster Bogen — Margarine184
VIERTES BUCH • Das wiedergefundene Lachen196
Siebenundzwanzigster Bogen — Ein Jahr im Flug196
Achtundzwanzigster Bogen — Ein Wiedersehen ohne Willkommen205
Neunundzwanzigster Bogen — Vergessene Gesichter214
Dreißigster Bogen — Papiere223
Einunddreißigster Bogen — Ein geheimnisvoller Zettel233
Zweiunddreißigster — Bogen Hintertreppen243
Dreiunddreißigster Bogen — Das wiedergefundene Lachen258

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Timm Thaler: читать книгу в оригинале с параллельным переводом на русский язык

An den Leser

Читателям

Die folgende Geschichte erzählte mir ein vielleicht fünfzigjähriger Mann, der in Leipzig gleich mir den Druck eines Buches zu Überwachen hatte. (Es handelte sich dabei, wenn ich nicht irre, um ein Buch über Marionetten-Puppen.) Das Bemerkenswerteste an diesem Mann war, daß er trotz seines Alters noch so hübsch und so herzhaft lachen konnte wie ein zehnjährigerJunge.
Эту историю рассказал мне один человек лет пятидесяти; я познакомился с ним в Лейпциге, в типографии, куда он так же, как и я, заходил узнавать, подвигается ли дело с печатанием его книги. (Речь в этой книге, если не ошибаюсь, шла о кукольном театре.) Человек этот поразил меня тем, что, несмотря на свой возраст, смеялся так сердечно и заразительно, словно десятилетний мальчик.
Wer dieser Mann war, kann ich nur vermuten. Der Erzähler und die Zeit bleiben so dunkel wie manches in dieser Geschichte. (Immerhin läßt einiges darauf schließen, daß der Hauptteil der Geschichte um das Jahr 1930 spielt.)
Кто был этот человек, я могу только догадываться. И рассказчик, и время действия, и многое другое в этой истории так и осталось для меня загадкой. (Впрочем, судя по некоторым приметам, главные её события развернулись около 1930 года.)
Erwähnen möchte ich noch, daß ich die Geschichte in den Arbeitspausen auf die Rückseiten großer aussortierter Druckbogen schrieb. Deshalb ist das Buch in Bogen gegliedert, die aber nichts anderes als Kapitel sind.
Мне хотелось бы упомянуть, что записывал я эту историю в перерывах между работой на оборотной стороне бракованных гранок — длинных-предлинных листов второсортной бумаги. Потому и книга разделена не на главы, а на «листы», но листы эти, собственно говоря, и есть не что иное, как главы.
Erwähnen möchte ich auch, daß der Leser bei diesem Buch, das vom Lachen handelt, wenig zu lachen haben wird. Es sei aber auch darauf hingewiesen, daß dieser Gang durch das Dunkel Kreise um das Licht beschreibt.
И ещё одно предупреждение. Хотя в этой книге говорится про смех, смеяться читателю придётся не так уж часто. Но, пробираясь её путями сквозь темноту, он будет, сколько бы ни кружил, всё ближе и ближе подходить к свету.

ERSTES BUCH • Das verlorene Lachen

КНИГА ПЕРВАЯ • Потерянный смех

Erster Bogen — Ein armer kleiner Junge

Лист первый — Мальчик из переулка

In den großen Städten mit den breiten Straßen gibt es hinten hinaus heute noch Gassen, die so eng sind, daß man sich durch die Fenster von einer Seite zur anderen die Hand reichen kann. Wenn fremde Besucher, die viel Geld und viel Gefühl haben, zufällig in so eine Gasse geraten, dann rufen sie: Wie malerisch! Und die Damen seufzen: Wie idyllisch und romantisch!
В больших городах с широкими улицами и теперь ещё встречаются переулки такие узкие, что можно, высунувшись из окошка, пожать руку соседу из окошка напротив. Иностранные туристы, которые путешествуют по свету с большим запасом денег и чувств, случайно очутившись в таком переулочке, всегда восклицают: «Как живописно!» А дамы вздыхают: «Какая идиллия! Какая романтика!»
Страница 1 из 269

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Джеймс Крюс «Тим Талер, или Проданный смех» на немецком языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

2 комментария

Добавить
24.12.2019 00:11

Еще в свои школьные года (конец 60х начало 70х) в библиотеке предложили эту книгу и прочёл запоем. Потом появился советский фильм. Должен отметить не очень понравилась экранизация. Как-то вариант мюзикла :(

Теперь живу в Германии и искал оригинал этой книги в электронном виде... и вот нашлась только сейчас. Да и немецкий кинематограф сделал дважды фильм по этой книге. Первый вариант - это скорее мотив. Но было интересно. Музыка понравилась! Вот второй фильм уже 2016 года пока не видел, но он вроде уже по книге. А теперь наслаждаюсь оригиналом! За что ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЕН!!!

ПРАВДА открылся только PDF!!!??? Остальные кто не скачался... кого не возможно прочесть :(((((

Еще раз спасибо!

03.10.2018 19:46

В школьные годы перечитал много литературы. "Тим Тайлер" не попадался. Сынишка рассказал об истории парня владеющих неповторимым смехом, его приключениях. Теперь продолжать чтение будем вместе.

Добавить комментарий