LinguaBoosterизучение иностранных языков

«Гамлет, Принц Датский» на немецком языке

Книга Гамлет, Принц Датский на немецком языке

Hamlet. Prinz von Dänemark

4.110 голосов
✒ Автор
📖 Страниц183
⏰ Время чтения 5 часов 30 минут
💡 Опубликовано1623
🌏 Язык оригинала Английский
📌 Типы Пьеса , Роман
📌 Жанры Драматургия, Мистика, Психологическое, Фантастика, Философское
📌 Секции Мистический роман , Психологический роман , Философский роман

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Hamlet. Prinz von Dänemark: читать книгу на немецком

Personen

Claudius, König von Dänemark
Hamlet, Sohn des vorigen und Neffe des gegenwärtigen Königs
Polonius, Oberkämmerer
Horatio, Hamlets Freund
Laertes, Sohn des Polonius
Voltimand
Cornelius
Rosenkranz
Güldenstern, Hofleute
Osrick, ein Hofmann
Ein andrer Hofmann
Ein Priester
Marcellus
Bernardo, Offiziere
Francisco, ein Soldat
Reinhold, Diener des Polonius
Ein Hauptmann
Ein Gesandter
Der Geist von Hamlets Vater
Fortinbras, Prinz von Norwegen
Gertrude, Königin von Dänemark und Hamlets Mutter
Ophelia, Tochter des Polonius
Herren und Frauen vom Hofe, Offiziere
Soldaten, Schauspieler, Totengräber
Matrosen, Boten und andres Gefolge
Die Szene ist in Helsingör

Erster Aufzug

Szene 1

Helsingör. Eine Terrasse vor dem Schlosse.
Francisco auf dem Posten. Bernardo tritt auf.
BERNARDO. Wer da!
FRANCISCO. Nein, mir antwortet: steht und gebt Euch kund!
BERNARDO. Lang' lebe der König!
FRANCISCO. Bernardo?
BERNARDO. Er selbst.
FRANCISCO. Ihr kommt gewissenhaft auf Eure Stunde.
BERNARDO. Es schlug schon zwölf; mach' dich zu Bett, Francisco!
FRANCISCO.
Dank für die Ablösung! 's ist bitter kalt,
Und mir ist schlimm zu Mut.
BERNARDO.
War Eure Wache ruhig?
FRANCISCO.
Alles mausestill.
BERNARDO.
Nun, gute Nacht!
Venn Ihr auf meine Wachtgefährten stoßt,
Horatio und Marcellus, heißt sie eilen!
Horatio und Marcellus treten auf.
FRANCISCO.
Ich denk', ich höre sie. – He! halt! Wer da?
HORATIO.
Freund dieses Bodens.
MARCELLUS.
Und Vasall des Dänen.
FRANCISCO.
Habt gute Nacht!
MARCELLUS.
O grüß' dich, wackrer Krieger:
Wer hat dich abgelöst?
FRANCISCO.
Bernardo hat den Posten.
Habt gute Nacht!
Ab.
MARCELLUS.
Holla, Bernardo! Sprecht!
BERNARDO.
He, ist Horatio da?
HORATIO.
Ein Stück von ihm.
BERNARDO.
Willkommen Euch! Willkommen, Freund Marcellus!
HORATIO.
Nun, ist das Ding heut wiederum erschienen?
BERNARDO.
Ich habe nichts gesehn.
MARCELLUS.
Horatio sagt, es sei nur Einbildung,
Und will dem Glauben keinen Raum gestatten
An dieses Schreckbild, das wir zweimal sahn.
Deswegen hab' ich ihn hieher geladen,
Mit uns die Stunden dieser Nacht zu wachen,
Damit, wenn wieder die Erscheinung kommt,
Er unsern Augen zeug' und mit ihr spreche.
HORATIO.
Страница 1 из 183

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Уильяма Шекспира «Гамлет, Принц Датский» на немецком языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий