LinguaBoosterизучение иностранных языков

«На море» на немецком языке

Auf See

Будьте первыми, кто поставит оценку!
✒ Автор
📖 Страниц11
⏰ Время чтения 20 минут
💡 Опубликовано1883
🌏 Язык оригинала Французский
📌 Типы Рассказ , Роман
📌 Жанры Психологическое, Реализм
📌 Секции Психологический роман , Реалистический роман

Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста

Auf See: читать книгу на немецком

Letzthin stand Folgendes in der Zeitung:
«Boulogne-sur-Mer, 22. Januar. – Uns wird geschrieben:
Ein fürchterliches Unglück hat unsere Küsten-Bevölkerung, die seit zwei Jahren bereits soviel Schicksalsschläge erlebt hat, von neuem in Schrecken versetzt. Ein von Kapitän Javel geführtes Fischerboot wurde bei der Einfahrt in den Hafen nach Westen abgetrieben und auf den Steinwall der Mole geschleudert.
Trotz der Bemühungen des Rettungsbootes und trotz der Leinen, die hinübergeschossen wurden, sind vier Mann und ein Schiffsjunge ertrunken.
Das schlechte Wetter hält an. Man fürchtet neue Unglücksfälle.«
Wer ist dieser Kapitän Javel? Ist er der Bruder der Einarmigen?
Wenn der Mann, der, ein Spielball der Wellen, vielleicht unter den Trümmern seines in tausend Stücke zerschmetterten Bootes gestorben ist, der ist, den ich im Sinne habe, so ist er, vor achtzehn Jahren etwa, Zeuge eines anderen Dramas gewesen, das sich fürchterlich und ganz einfach abgespielt hat, wie alle großen Unglücksfälle auf See.
Javel der Ältere war damals Führer eines Schleppnetzbootes.
Das Schleppnetzboot ist der Typus des guten Fischerbootes. Es ist fest gebaut, daß es jedes Wetter aushält, mit rundgewölbtem Leibe, und tanzt auf den Wellen wie ein Kork. Immer draußen, immer gepeitscht von den schweren salzigen Winden des Aermelkanals, durchkreuzt es unermüdlich mit geblähten Segeln die Wogen und schleppt an der Seite ein großes Netz nach, das den Grund des Meeres auskratzt und alle Tiere, die an den Felsen hängen, ablöst und einsammelt, sowohl die flachen Fische, die unbeweglich am Grunde stehen, wie schwere Schaltiere mit ihren krummen Scheeren, und Hummer mit ihren spitzen Schnurrbärten.
Wenn die Brise frisch ist und die See kurz, fängt das Boot an, zu fischen. Sein Netz ist an einem langen, eisenbeschlagenen Holzstiel befestigt und wird mit Hilfe von zwei Tauen, die an den beiden Enden des Schiffes über Rollen laufen, in die Tiefe gelassen. Das Schiff läuft unter dem Wind und mit der Strömung dahin und schleppt diesen Apparat nach, der den Boden des Meeres absucht und entvölkert.
Страница 1 из 11

Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.

Предложить цитату

Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT

Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Ги де Мопассана «На море» на немецком языке. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.

Вам может быть интересно

Будьте первыми, кто добавит комментарий!

Добавить

Добавить комментарий