LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«» in russo

Старик из стеклянной горы (Starik iz stekljannoj gory)

Sii il primo a votare!
✒ Autore
📖 Pagine4
⏰ Tempo di lettura 10 minuti
🌏 Lingua originale Tedesco

: leggi il libro in russo.

Одному славному королевству не повезло, попался ему в короли — самодур. Однажды он построил гладкую стеклянную гору, полюбовался на неё, а потом и говорит:
Кто на самую вершину стеклянной горы вбежит и не упадет, тот и будет мужем принцессы.
В королевстве жил человек, который без памяти королевну любил, он и спросил у короля, может ли он получить руку его дочери.
Да, чего же? – сказал король. Если он может взбежать на стеклянную гору и не шлепнуться, тогда кто бы возражал – женись.
А королевна сказала, что она сама с ним хочет на ту гору взбежать, чтобы поддержать его, если он вдруг падать станет. Видно и человек этот принцессе приглянулся.
И вот побежали они вместе, и когда уже были на середине горы, королева поскользнулась, упала, а гора стеклянная под ней разверзлась и она туда провалилась. Жених-бедняга даже не мог показать, где именно она провалилась, потому что гора тотчас же закрылась и сгладилась.
И он стал сокрушаться да печалиться, да и король-то тоже опечалился и приказал тотчас сломать стеклянную гору и думал, что ему как-нибудь удастся вытащить из-под нее дочь, но он не отыскал, куда она под горою провалилась. Между тем королевна-то провалилась глубоко под землю и попала в большую пещеру. Тут встретила она старика с большою седою бородою, и тот ей сказал, что если она хочет у него быть служанкой и все то делать, что он ей прикажет, то он ее оставит жить у себя, а если не хочет, то тут же ей и погибель.
Делать нечего, стала принцесса выполнять все, что он ей приказывал. А старик с утра вынимал свою лестницу из кармана, приставлял ее к отвесному склону скалы и, взобравшись по ней, уходил, лестницу свою он всегда забирал с собою. В это время принцесса должна была варить ему кушать, постилать ему постель, и всю указанную ей работу выполнять. Когда старик возвращался домой, то каждый раз приносил с собою кучу золота и серебра.
Прожила у него принцесса много лет. Старик с большой седой бородой уже совсем одряхлел и стал называть ее госпожа Мансрот, а ей позволил называть себя Старым Ринкранком.
И вот однажды, когда старика не было дома, королевна, постелив ему постели и вымыв посуду, заперла все окна и все двери накрепко, а небольшое окошечко наверху открыла, чтобы свет через него проходил. Когда Старый Ринкранк вернулся, то постучал у дверей и крикнул: «Госпожа Мансрот, отвори мне дверь». — «Нет, — отвечала она, — не отворю тебе двери. Старый Ринкранк».
Тогда он сказал: «Ужин ты уже готовишь?»
«Нет, ужин я уже приготовила», — ответила она.
А он опять за свое: «Ты постель уже готовишь? »
Pagina 1 di 4

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "" di Fratelli Grimm in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento