LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Heart of Darkness» in russo

Сердце тьмы (Serdtse t'my)

44 voti
✒ Autore
📖 Pagine188
⏰ Tempo di lettura 5 ore 30 minuti
💡 Pubblicato1899
🌏 Lingua originale Inglese
📌 Tipo Narrative
📌 Generi Psicologico, Realismo

Indice del libro

I1
II74
III132

Lavoro in altre lingue

Heart of Darkness: leggi il libro in russo.

I

Яхта «Нелли» покачнулась на якоре — паруса ее были неподвижны — и застыла.
Был прилив, ветер почти стих, а так как ей предстояло спуститься по реке, то ничего другого не оставалось, как бросить якорь и ждать отлива.
Перед нами раскрывалось устье Темзы, словно вход в бесконечный пролив.
В этом месте море и небо сливались, и на ослепительной глади поднимающиеся с приливом вверх по реке баржи казались неподвижными; гроздья обожженных солнцем красноватых парусов, заостренных вверху, блестели своими полированными шпринтовами.
Туман навис над низкими берегами, которые словно истаивали, сбегая к морю.
Над Грейвсэндом легла тень, а дальше, вглубь, тени сгущались в унылый сумрак, застывший над самым большим и великим городом на земле.
Капитаном и владельцем яхты был директор акционерной компании.
Мы четверо дружелюбно на него поглядывали, когда он, повернувшись к нам спиной, стоял на носу и смотрел в сторону моря.
На всей реке никто так не походил на типичного моряка, как он.
Он был похож на лоцмана, который для моряков олицетворяет собою все, что достойно доверия.
Трудно было поверить, что его профессия влекла его не вперед, к этому ослепительному устью, но назад — туда, где сгустился мрак.
Как я уже когда-то говорил, все мы были связаны узами, какие налагает море.
Поддерживая нашу дружбу в течение долгих периодов разлуки, эти узы помогали нам относиться терпимо к рассказам и даже убеждениям каждого из нас.
Адвокат — превосходный старик — пользовался, вследствие преклонного своего возраста и многочисленных добродетелей, единственной подушкой, имевшейся на палубе, и лежал на единственном нашем пледе.
Бухгалтер уже извлек коробку с домино и забавлялся, возводя строения из костяных плиток.
Марлоу сидел скрестив ноги и прислонившись спиной к бизань-мачте.
У него были впалые щеки, желтый цвет лица, прямой торс и аскетический вид; сидя с опущенными руками и вывернутыми наружу ладонями, он походил на идола.
Директор, убедившись, что якорь хорошо держит, вернулся на корму и присоединился к нам.
Лениво обменялись мы несколькими словами.
Затем молчание спустилось на борт яхты.
Pagina 1 di 188

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Heart of Darkness" di Joseph Conrad in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento