LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Hearts and Crosses» in russo

Сердце и крест (Serdtse i krest)

Sii il primo a votare!
✒ Autore
📖 Pagine22
⏰ Tempo di lettura 45 minuti
💡 Pubblicato1904
🌏 Lingua originale Inglese
📌 Tipo Storie
📌 Generi Psicologico, Realismo

Lavoro in altre lingue

Hearts and Crosses: leggi il libro in russo.

Бэлди Вудз потянулся за бутылкой и достал ее.
За чем бы на тянулся Бэлди, он обычно… но здесь речь не о Бэлди.
Он налил себе в третий раз, на палец выше, чем в первый и во второй.
Бэлди выступал консультантом, а консультанта стоит оплатить.
— На твоем месте я был бы королем, — сказал Бэлди так уверенно, что кобура его скрипнула и шпоры зазвенели.
Уэб Игер сдвинул на затылок свой широкополый стэтсон и растрепал светлые волосы.
Но парикмахерский прием ему не помог, и он последовал примеру более изобретательного Бэлди.
— Когда человек женится на королеве, это не значит, что он должен стать двойкой, — объявил Уэб, подытоживая свои горести.
— Ну, разумеется, — сказал Бэлди, полный сочувствия, все еще томимый жаждой и искренно увлеченный проблемой сравнительного достоинства игральные карт.
— По праву ты король.
На твоем месте я потребовал бы пересдачи.
Тебе всучили не те карты… Я скажу тебе, кто ты такой, Уэб Игер.
— Кто? — спросил Уэб, и в его бледно-голубых глазах блеснула надежда.
— Ты прннц-консорт.
— Полегче, — сказал Уэб, — я тебя никогда не ругал.
— Это титул, — объяснил Бэлди, — который в ходу среди карточных чинов; но он не берет-взяток.
Пойми, Уэб, это клеймо, которым в Европе отмечают некоторых животных.
Представь, что ты, или я, или какой-нибудь голландский герцог женится на персоне королевской фамилии.
Ну, со временем наши жены становятся королевами.
А мы — королями?
Черта с два!
На коронации наше место где-то между первым конюхом малых королевских конюшен и девятым великим хранителем королевской опочивальни.
От нас только и пользы, что мы снимаемся на фотографиях и несем ответственность за появление наследника.
Это игра с подвохом.
Да, Уэб, ты принц-консорт. И будь я на твоем месте, я бы устроил междуцарствие, или habeas corpus, или что-нибудь в этом роде. Я стал бы королем, если бы, даже мне пришлось смешать к черту все карты.
И Бэлди опорожнил стакан в подтверждение своих слов, достойных Варвика, делателя королей.
— Бэлди, — сказал Уэб торжественно, — мы много лет пасли коров в одном лагере.
Еще мальчишками мы бегали по одному и тому же пастбищу и топтали, одни и те же тропинки.
Pagina 1 di 22

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Hearts and Crosses" di O. Henry in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento