«Von dem Tode des Hühnchens» in russo
Про смерть курочки (Pro smert' kurochki)
3.52 voti
✒ Autore | Fratelli Grimm |
📖 Pagine | 3 |
⏰ Tempo di lettura | 10 minuti |
💡 Pubblicato | 1812 |
🌏 Lingua originale | Tedesco |
📌 Tipo | Favola, fiaba |
📌 Generi | Letteratura per ragazzi, Avventura, Parabola |
Lavoro in altre lingue
Von dem Tode des Hühnchens: leggi il libro in russo.
Пошла раз курочка с петушком на гору, где росли орехи, и условились они между собой, что кто первый найдет орешек, тот и поделится своей находкой. Нашла курочка большой-большой орех, но о том петушку ничего не сказала и решила этот орешек съесть сама. А орешек-то был такой большой, что она никак не могла его проглотить, и он застрял у ней в горле; испугалась она, что орешком подавится; и закричала:
— Петушок, пожалуйста, побеги ты скорей, принеси мне водицы напиться, а то я задохнусь.
Петушок кинулся со всех ног к роднику и говорит:
— Родник, дай мне водицы! Лежит курочка на горе, где растут орехи, — проглотила она большой орешек и вот-вот задохнется.
А родник отвечает:
— Побеги ты сначала к невесте, пускай даст мне алого шелку.
Побежал петушок к невесте:
— Невеста, дай мне алого шелку, дам я его роднику, он даст мне за это водицы, а водицу я отнесу курочке, лежит она на горе, где растут орехи, — проглотила она большой орешек и может задохнуться.
Говорит невеста:
— Побеги сначала да принеси мне мой веночек, я позабыла его на иве.
Побежал петушок к иве, снял с ветки веночек, принес его невесте, и дала ему невеста за это алого шелку, и принес он его роднику, и дал родник за это водицы. И принес петушок курочке водицы напиться.
Пришел он, а курочка тем временем уже задохнулась, лежит мертвая и не двигается. И стало петушку так грустно, так грустно, и закричал он во все горло; сошлись все звери, стали оплакивать курочку. И построили шесть мышей маленький возок, чтоб отвезти и похоронить в могиле курочку. Когда возок был готов, они впряглись в него, петушок стал править. Но повстречалась им по дороге лиса:
— Куда это ты, петушок, едешь?
— Везу хоронить свою курочку.
— А можно мне с тобою поехать?
Ладно, садись только сзади возка,
Лошадки мои норовисты слегка.
Вот села лиса сзади, а за нею волк и медведь, олень и лев и все прочие звери лесные. Так и ехали они, пока не приехали к ручью.
— А как же нам теперь через него перебраться? — говорит петушок.
А у ручья лежала соломинка, говорит она:
— Перекинусь я над ручьем, а вы по мне и переедете.
Pagina 1 di 3
Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.
Proponi un preventivo
Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT
Scarica gratuitamente l'e-book "Von dem Tode des Hühnchens" di Fratelli Grimm in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.
Potresti essere interessato a
Sii il primo ad aggiungere un commento!
AggiungiAggiungi commento