«The Ambassadors» in russo
Послы (Posly)
Sii il primo a votare!
✒ Autore | Henry James |
📖 Pagine | 837 |
⏰ Tempo di lettura | 23 ore 45 minuti |
💡 Pubblicato | 1903 |
🌏 Lingua originale | Inglese |
📌 Tipo | Romanzi |
Indice del libro
Espandi
Часть 1 | 1 |
I | 1 |
II | 27 |
III | 45 |
Часть 2 | 62 |
IV | 62 |
V | 99 |
Часть 3 | 135 |
VI | 135 |
VII | 157 |
Часть 4 | 194 |
VIII | 194 |
IX | 217 |
Часть 5 | 259 |
X | 259 |
XI | 283 |
XII | 306 |
Часть 6 | 329 |
XIII | 329 |
XIV | 348 |
XV | 369 |
Часть 7 | 394 |
XVI | 394 |
XVII | 424 |
Часть 8 — XVIII | 443 |
XIX | 465 |
XX | 487 |
XXI | 513 |
Часть 9 | 541 |
XXII | 541 |
XXIII | 571 |
XXIV | 586 |
Часть 10 | 606 |
XXV | 606 |
XXVI | 640 |
XXVII | 658 |
XXVIII | 676 |
Часть 11 — XXIX | 699 |
XXX | 724 |
XXXI | 740 |
Часть 12 | 756 |
XXXII | 756 |
XXXIII | 771 |
XXXIV | 784 |
XXXV | 804 |
XXXVI | 826 |
Lavoro in altre lingue
The Ambassadors: leggi il libro in russo.
Часть 1
I
Первый вопрос, который, прибыв в гостиницу, задал Стрезер, был: тут ли его друг; но услышав, что раньше вечера Уэймарш, видимо, не появится, он не слишком огорчился.
Стрезеру показали телеграмму с оплаченным ответом, там оговаривалось как непременное условие, что номер «не должен быть шумным», а, значит, их уговор о встрече в Честере, а не в Ливерпуле, оставался в силе.
Необъяснимое убеждение, подчиняясь которому Стрезер не выразил твердого желания увидеть друга на причале и отложил радость свидания с ним на несколько часов, теперь проявилось в том, что необходимость ждать его не вызвала и тени досады.
В худшем случае они вместе пообедают, и при всем уважении к старине Уэймаршу — да, кстати сказать, и к себе самому — не приходилось опасаться, что им недостанет времени друг для друга.
Убеждение, о котором я упомянул, родилось у Стрезера, как только он ступил на берег, и было чисто инстинктивным — плодом глубоко затаенного ощущения, что, как ни радостно после стольких лет разлуки увидеть лицо друга с борта швартующегося парохода, лицо это, договорись они о встрече еще в порту, стало бы для Стрезера первым «знаком» Европы, и в итоге пострадало бы дело, ради которого он сюда прибыл.
Помимо прочего, Стрезером владело опасение, как бы в конце концов только к этому «знаку» не свелось его впечатление от Европы.
А покамест со вчерашнего дня благодаря верному решению знаком пребывания в Европе было чувство полной свободы, какой он уже давно не испытывал, острый вкус перемены и, сверх того, сознание, будто в данный момент ему ни с кем и ни с чем не нужно считаться, а это вселяло надежду — при всей неразумности опрометчивых надежд, — что его предприятию будет сопутствовать умеренный успех.
На пароходе он легко — в той мере, в какой это слово подходило к нему, — общался с пассажирами, большая часть которых сразу по прибытии окунулась в поток, устремлявшийся от причала в Лондон; многие приглашали его поселиться в одной с ними гостинице и даже взывали к его помощи по части «осмотра» красот Ливерпуля, но он ускользнул как от тех, так и от других; не назначил ни единой встречи, не продолжил ни единого знакомства; равнодушно созерцал, как ликовали почитавшие себя счастливчиками те, кого, в отличие от него, «встречали», — и даже более, сам, один, ни с кем не свидевшись и не простившись, незаметно исчез, решив посвятить вторую половину дня непосредственно зримому и ощутимому.
Pagina 1 di 837
Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.
Proponi un preventivo
Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT
Scarica gratuitamente l'e-book "The Ambassadors" di Henry James in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.
Potresti essere interessato a
Sii il primo ad aggiungere un commento!
AggiungiAggiungi commento