«Le Rouge et le Noir» in russo
Красное и чёрное (Krasnoe i chernoe)
34 voti
✒ Autore | Stendhal |
📖 Pagine | 1017 |
⏰ Tempo di lettura | 28 ore |
💡 Pubblicato | 1830 |
🌏 Lingua originale | Francese |
📌 Tipo | Romanzi |
📌 Generi | Psicologico, Realismo, Sociale |
Indice del libro
Espandi
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ | 1 |
II | 8 |
III | 14 |
IV | 25 |
V | 33 |
VI | 48 |
VII | 64 |
VIII | 85 |
IX | 101 |
X | 117 |
XI | 124 |
XII | 134 |
XIII | 147 |
XIV | 158 |
XV | 164 |
XVI | 171 |
XVII | 181 |
XVIII | 191 |
XIX | 218 |
XX | 235 |
XXI | 243 |
XXII | 271 |
XXIII | 296 |
XXIV | 323 |
XXV | 336 |
XXVI | 350 |
XXVII | 371 |
XXVIII | 379 |
XXIX | 394 |
XXX | 424 |
ЧАСТЬ ВТОРАЯ | 458 |
II | 479 |
III | 495 |
IV | 502 |
V | 527 |
VI | 533 |
VII | 546 |
VIII | 562 |
IX | 582 |
X | 601 |
XI | 617 |
XII | 625 |
XIII | 637 |
XIV | 655 |
XV | 668 |
XVI | 678 |
XVII | 691 |
XVIII | 701 |
XIX | 712 |
XX | 731 |
XXI | 743 |
XXII | 753 |
XXIII | 769 |
XXIV | 785 |
XXV | 798 |
XXVI | 812 |
XXVII | 820 |
XXVIII | 827 |
XXIX | 835 |
XXX | 842 |
XXXI | 851 |
XXXII | 860 |
XXXIII | 870 |
XXXIV | 881 |
XXXV | 893 |
XXXVI | 903 |
XXXVII | 917 |
XXXVIII | 926 |
XXXIX | 939 |
XL | 948 |
XLI | 956 |
XLII | 969 |
XLIII | 979 |
XLIV | 989 |
XLV | 1004 |
Lavoro in altre lingue
Le Rouge et le Noir: leggi il libro in russo.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГОРОДОК
Put thousands together-less bad.
But the cage less gay. Hobbes
Городок Верьер, пожалуй, один из самых живописных во всем Франш-Конте.
Белые домики с островерхими крышами красной черепицы раскинулись по склону холма, где купы мощных каштанов поднимаются из каждой лощинки.
Ду бежит в нескольких сотнях шагов пониже городских укреплений; их когда-то выстроили испанцы, но теперь от них остались одни развалины.
С севера Верьер защищает высокая гора — это один из отрогов Юры.
Расколотые вершины Верра укрываются снегами с первых же октябрьских заморозков.
С горы несется поток, прежде чем впасть в Ду, он пробегает через Верьер и на своем пути приводит в движение множество лесопилок.
Эта нехитрая промышленность приносит известный достаток большинству жителей, которые скорее похожи на крестьян, нежели на горожан.
Однако не лесопилки обогатили этот городок; производство набивных тканей, так называемых мюлузских набоек, — вот что явилось источником всеобщего благосостояния, которое после падения Наполеона позволило обновить фасады почти что у всех домов в Верьере.
Едва только вы входите в город, как вас оглушает грохот какой-то тяжело ухающей и страшной на вид машины.
Двадцать тяжелых молотов обрушиваются с гулом, сотрясающим мостовую; их поднимает колесо, которое приводится в движение горным потоком.
Каждый из этих молотов изготовляет ежедневно уж не скажу сколько тысяч гвоздей.
Цветущие, хорошенькие девушки занимаются тем, что подставляют под удары этих огромных молотов кусочки железа, которые тут же превращаются в гвозди.
Это производство, столь грубое на вид, — одна из тех вещей, которые больше всего поражают путешественника, впервые очутившегося в горах, отделяющих Францию от Гельвеции.
Если же попавший в Верьер путешественник полюбопытствует, чья это прекрасная гвоздильная фабрика, которая оглушает прохожих, идущих по Большой улице, ему ответят протяжным говорком:
«А-а, фабрика-то — господина мэра».
И если путешественник хоть на несколько минут задержится на Большой улице Верьера, что тянется от берега Ду до самой вершины холма, — верных сто шансов против одного, что он непременно повстречает высокого человека с важным и озабоченным лицом.
Pagina 1 di 1017
Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.
Proponi un preventivo
Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT
Scarica gratuitamente l'e-book "Le Rouge et le Noir" di Stendhal in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.
Potresti essere interessato a
Sii il primo ad aggiungere un commento!
AggiungiAggiungi commento