LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Der gestiefelte Kater» in russo

Кот в сапогах (Kot v sapogah)

4.867 voti
✒ Autore
📖 Pagine7
⏰ Tempo di lettura 20 minuti
💡 Pubblicato1812
🌏 Lingua originale Tedesco
📌 Tipi Favola, fiaba , Favola, fiaba
📌 Generi Letteratura per ragazzi, Avventura, Parabola, Letteratura per ragazzi, Avventura

Der gestiefelte Kater: leggi il libro in russo.

Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.
Братья поделили между собой отцовское добро. Старшему досталась мельница. Среднему – осел. Ну а уж младшему пришлось взять себе кота.
Бедняга долго не мог утешится, получив такую жалкую долю наследства.
- Братья могут честно заработать себе на хлеб, - говорил он. - А что станется со мною после того, как я съем своего кота и сделаю из его шкурки муфту? Прямо хоть помирай с голоду.
Кот услышал эти слова, но виду не подал, а сказал спокойно и рассудительно:
- Не печальтесь, хозяин. Дайте-ка мне мешок да закажите пару сапог, чтобы легче было бродить по лесу, и вы увидите, что вас не так уж обделили, как вам это сейчас кажется.
Хозяин кота и сам не знал, верить этому или нет, но он хорошо помнил, на какие хитрости пускался этот плут, когда охотился на крыс и мышей, как ловко он прикидывался мертвым, то повиснув на задних лапах, то зарывшись чуть ли не с головой в муку. Кто его знает, а вдруг и в самом деле он чем-нибудь поможет в беде!
Едва только кот получил всё, что просил, он живо обулся, перекинул через плечо мешок и, зашагал в заповедный лес, где водилось множество куропаток и рябчиков.
Разложив мешок на траве, чтобы видно было зерно, он спрятался в кустах и стал поджидать, когда какой-нибудь глупый рябчик, ещё не успевший испытать на собственной шкуре, как зол и коварен свет, заберётся в мешок, чтобы полакомиться припасенным для него угощением.
Долго ждать ему не пришлось: два молоденьких доверчивых рябчика сразу же прыгнули в мешок.
Не долго думая, кот затянул шнурки и покончил с птицами безо всякого милосердия.
После этого, гордый своей добычей, он отправился во дворец и попросил приема у короля.
Его ввели в королевские покои.
Кот отвесил его величеству почтительный поклон и сказал:
- Государь, вот рябчики из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин приказал мне преподнести вам этот скромный подарок.
- Поблагодари своего господина, - ответил король, - и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие (король был большим любителем рябчиков).
Pagina 1 di 7

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Der gestiefelte Kater" di Fratelli Grimm in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento