«Kazaki» in russo
Казаки (Kazaki)
Sii il primo a votare!
✒ Autore | Leo Tolstoy |
📖 Pagine | 280 |
⏰ Tempo di lettura | 7 ore 45 minuti |
💡 Pubblicato | 1863 |
🌏 Lingua originale | Russo |
📌 Tipo | Narrative |
📌 Generi | Psicologico, Realismo, Sociale |
Indice del libro
Espandi
Lavoro in altre lingue
Kazaki: leggi il libro in originale in russo.
I
Все затихло в Москве.
Редко, редко где слышится визг колес по зимней улице.
В окнах огней уже нет, и фонари потухли.
От церквей разносятся звуки колоколов и, колыхаясь над спящим городом, поминают об утре.
На улицах пусто.
Редко где промесит узкими полозьями песок с снегом ночной извозчик и, перебравшись на другой угол, заснет, дожидаясь седока.
Пройдет старушка в церковь, где уж, отражаясь на золотых окладах, красно и редко горят несимметрично расставленные восковые свечи.
Рабочий народ уж поднимается после долгой зимней ночи и идет на работы. А у господ еще вечер.
В одном из окон Шевалье из-под затворенной ставни противузаконно светится огонь.
У подъезда стоят карета, сани и извозчики, стеснившись задками.
Почтовая тройка стоит тут же.
Дворник, закутавшись и съежившись, точно прячется за угол дома.
«И чего переливают из пустого в порожнее? — думает лакей, с осунувшимся лицом, сидя в передней.
— И все на мое дежурство!»
Из соседней светлой комнатки слышатся голоса трех ужинающих молодых людей. Они сидят в комнате около стола, на котором стоят остатки ужина и вина.
Один, маленький, чистенький, худой и дурной, сидит и смотрит на отъезжающего добрыми, усталыми глазами.
Другой, высокий, лежит подле уставленного пустыми бутылками стола и играет ключиком часов.
Третий, в новеньком полушубке, ходит по комнате и, изредка останавливаясь, щелкает миндаль в довольно толстых и сильных, но с отчищенными ногтями пальцах, и все чему-то улыбается; глаза и лицо его горят.
Он говорит с жаром и с жестами; по видно, что он не находит слов, и все слова, которые ему приходят, кажутся недостаточными, чтобы выразить все, что подступило ему к сердцу. Он беспрестанно улыбается.
— Теперь можно все сказать! — говорит отъезжающий.
— Я не то что оправдываюсь, но мне бы хотелось, чтобы ты, по крайней мере, понял меня, как я себя понимаю, а не так, как пошлость смотрит на это дело.
Ты говоришь, что я виноват перед ней, — обращается он к тому, который добрыми глазами смотрит на него.
— Да, виноват, — отвечает маленький и дурной, и кажется, что еще больше доброты и усталости выражается в его взгляде.
Pagina 1 di 280
Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.
Proponi un preventivo
Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT
Scarica gratuitamente l'e-book "Kazaki" di Leo Tolstoy in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.
Potresti essere interessato a
Sii il primo ad aggiungere un commento!
AggiungiAggiungi commento