LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Hamlet, Prince of Denmark» in russo

Il libro Hamlet, Prince of Denmark in russo

Гамлет, Принц Датский (Gamlet, Prints Datskij)

4.110 voti
✒ Autore
📖 Pagine131
⏰ Tempo di lettura 4 ore
💡 Pubblicato1623
🌏 Lingua originale Inglese
📌 Tipi Pezzi , Romanzi
📌 Generi Drammaturgia, Mistica, Psicologico, Fantastico, Filosofico
📌 Sezioni Romanzo mistico , Romanzo psicologico , Romanzo filosofico

Hamlet, Prince of Denmark: leggi il libro in russo.

Действующие лица

Клавдий, король Дании.
Гамлет, сын прежнего и племянник царствующего короля.
Фортинбрас, принц норвежский.
Полоний, сановник при дворе.
Горацио, друг Гамлета.
Лаэрт, сын Полония.
Вольтиманд |
Корнелий |
Розенкранц |
Гильденштерн } придворные.
Осрик |
Придворный |
Патер
Марцелло |
} офицеры.
Бернардо |
Франциско, солдат.
Рейнальдо, слуга Полония.
Актеры.
Два могильщика.
Капитан.
Английские послы.
Гертруда, королева Дании, мать Гамлета.
Офелия, дочь Полония.
Придворные, дамы, офицеры, солдаты, матросы, посланные и прочие.
Дух отца Гамлета.
Действие в Эльсиноре.

АКТ I

Сцена 1

Эльсинор. Платформа перед замком.
Франциско на страже. Входит Бернардо.
Бернардо
Кто тут?
Франциско
Стой, отвечай мне сам, кто ты?
Бернардо
Да здравствует король!
Франциско
Бернардо?
Бернардо
Я.

Франциско
Вы исполнительны - как раз пришли.
Бернардо
Пробило полночь; спать ступай, Франциско.
Франциско
Благодарю за смену. Сильный холод,
И грустно мне.
Бернардо
Спокойно ль все?
Франциско
И мышь
Не промелькнула.
Бернардо
Доброй ночи. Если
Моих товарищей по страже встретишь -
Скажи, чтоб шли они скорей.
Франциско
Да вот,
Мне кажется, они. - Кто здесь?
(Входят Горацио и Марцелло.)
Горацио
Друзья
Отечества.
Марцелло
И датского монарха
Вассалы.
Франциско
Доброй ночи вам.
Марцелло
Прости,
Примерный воин. Кто сменил тебя?
Франциско
Бернардо. - Так спокойной ночи.
Марцелло
Эй,
Бернардо!
Бернардо
Здесь. С тобой Горацьо?
Горацио
Часть
Его.
Бернардо
Привет, Горацио, привет,
Марцелло.
Горацио
Что,являлся он сегодня?
Бернардо
Я ничего не видел.
Марцелло
Вот Горацьо
Считает призрак прихотью мечты,
Не верит, что он дважды нам являлся,
А потому я упросил его
На эту ночь на страже с нами быть,
И, если дух появится опять,
Пусть с ним Горацио заговорит
И тем докажет правду наших слов.
Горацио
Бессмыслица - не явится мертвец.
Бернардо
Присядь покамест, и твое неверье
В то, что два раза нам являлось ночью,
Мы попытаемся опять рассеять.
Горацио
Послушаем, что скажет нам Бернардо.
Бернардо
В ночь прошлую, когда вон та звезда,
Свершая путь от полюса на запад,
Сияла так же, как сейчас сияет,
Я и Марцелло, только пробил час...
(Входит Дух.)
Марцелло
Молчи! Смотри, он снова появился.
Pagina 1 di 131

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Hamlet, Prince of Denmark" di William Shakespeare in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento