«Le Journal d'une femme de chambre» in russo
Дневник горничной (Dnevnik gornichnoj)
4.333 voti
✒ Autore | Octave Mirbeau |
📖 Pagine | 469 |
⏰ Tempo di lettura | 13 ore 45 minuti |
💡 Pubblicato | 1900 |
🌏 Lingua originale | Francese |
📌 Tipo | Romanzi |
Indice del libro
Espandi
Lavoro in altre lingue
Le Journal d'une femme de chambre: leggi il libro in russo.
I
Сегодня, 14 сентября, в 3 часа пополудни, в теплую, серенькую и дождливую погоду я поступила на свое новое место.
Это двенадцатое за два года.
Не говорю уже о местах за прежние годы.
Их и не сочтешь.
Ах, и чего я только не видела за это время, какие обстановки, лица, какие грязные душонки!
И это не конец… После всех совершенно необыкновенных мытарств, когда я вихрем носилась с одного места на другое, то из домов в бюро, то из бюроь дома, из Булонского леса в Бастилию, с Обсерватории на Монмартр, из Терн в Гобелены, не сумевши нигде осесть прочно, не доставало только, чтобы и здесь было трудно служить.
Не хочется и верить.
Дело уладилось при посредстве «маленьких объявлений» в
«Фигаро» и без личного свидания с хозяйкой.
Мы обменялись письмами и только: способ сомнительный, где с обеих сторон можно ожидать сюрпризов.
Письма хозяйки хорошо написаны, это правда.
Но они обнаруживают мелочный и мнительный характер… Ах!
Ей на все нужны объяснения, всякие почему да потому… Не знаю, скупа ли хозяйка; во всяком случае, она не разоряется на почтовую бумагу.
Она куплена в Лувре.
У меня при всей моей бедности больше вкуса… Я пишу на бумаге, надушенной «Peau d'Espagne», на хорошей бумаге, то розовой, то бледно-голубой, которую я собрала у своих прежних хозяек.
Есть даже листы с графскими коронами… Сэкономила на бумаге.
Итак, я в Нормандии, в Мениль-Руа.
Имение моей хозяйки, которое находится невдалеке, называется Приерэ.
Вот почти все, что я знаю о том месте, где я буду жить теперь.
Не без сожаления и беспокойства я думаю о том, что так скоропалительно похоронила себя в этой глухой провинции.
То, что я здесь увидела, меня немного пугает, и я себя спрашиваю, что меня ждет впереди… Наверное, ничего хорошего и по обыкновению шалости… Эти шалости самый верный наш доход.
На одну, которая пользуется успехом, то есть выходит замуж за порядочного человека или связывается со стариком, сколько приходится таких, которые обречены на неудачи и попадают в глубокий омут нищеты?..
Наконец, у меня не было выбора; и это все же лучше, чем ничего.
Мне не впервые служить в провинции.
Pagina 1 di 469
Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.
Proponi un preventivo
Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT
Scarica gratuitamente l'e-book "Le Journal d'une femme de chambre" di Octave Mirbeau in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.
Potresti essere interessato a
Sii il primo ad aggiungere un commento!
AggiungiAggiungi commento